Številke

Bibliografija osebe. Seznam zajema vsa gradiva in ne le tista, kje je oseba mentor.

Magistrska dela (12)

  1. Kaja Dragoljević: Raba glagolskega vida v slovenščini za frankofonske govorce slovenščine kot tujega jezika
  2. Kaja Galič: Vpliv francoščine pri nastanku sodobne knjižne ruščine
  3. Katarina Venta: Perraultova Trnuljčica nekoč in danes
  4. Maja Tomšič: Analyse de la traduction slovène de Récits des hommes libres - contes berbères (Hamadi)
  5. Nadja Babič: Traduis-moi une histoire
  6. Patricija Čamernik: Vzgojni in izobraževalni vidiki gledališke umetnosti pri poučevanju tujih jezikov
  7. Petra Pleško: A game of thrones
  8. Nina Frančeškin: Analiza idiomov v prevodu v romanu The Time Traveler’s Wife avtorice Audrey Niffenegger
  9. Viktor Zelj: Les bandes dessinées de Tintin - la polyvalence de l'interjection dans le discours et ses fonctions possibles dans la communication
  10. Tamara Grašič: Trpniške oblike v francoščini in nemščini ter njihova raba v izbranih literarnih delih
  11. Petra Novak: Raziskava značilnosti francoskega zaimka ON in njegovih prevodov v slovenski jezik v Voltairjevem delu Kandid ali Optimizem in romanu Catherine Cusset Tisti, ki smo ga oboževali
  12. Aurelia Karina Zupanc: Vpliv francoščine na angleščino po normanski osvojitvi: Sposojenke v srednji angleščini

Diplomska dela (3)

  1. Nastja Uršula Virk: Dihotomija ženskega lika v Le livre de Monelle Marcela Schwoba
  2. Mirjana Sedlarević: La négation dans la langue française
  3. Marjana Mertük: Pedagoška vrednost semiotične diverzitete v avtizmu in slovensko-francoskem bilingvizmu

Druga dela (3)

  1. Marko Stabej, Monika Kalin Golob, Mojca Stritar Kučuk, Nataša Gliha Komac, Primož Vitez: Predlog metodologije priprave Nacionalnega programa za jezikovno politiko za obdobje 2012-2016
  2. Primož Vitez: Gledališki govor kot jezikovna iluzija
  3. Primož Vitez: Lektoriranje in odgovornost