Vaš brskalnik ne omogoča JavaScript!
JavaScript je nujen za pravilno delovanje teh spletnih strani. Omogočite JavaScript ali pa uporabite sodobnejši brskalnik.
Nacionalni portal odprte znanosti
Odprta znanost
DiKUL
slv
|
eng
Iskanje
Brskanje
Novo v RUL
Kaj je RUL
V številkah
Pomoč
Prijava
Po članicah UL
Deleži
Največkrat
Datoteke
Letna poročila
Mentorstva
Osnovno
Bibliografija
Objave zaključnih del
Top ključne besede
Pojavnost ključnih besed
Komentorji
Bibliografija osebe. Seznam zajema vsa gradiva in ne le tista, kje je oseba mentor.
Magistrska dela (17)
Indira Mujanović:
Problemi pri prevajanju bosanskega pesnika Abdulaha Sidrana v slovenski jezik
Maruša Romih:
Prevajanje pesniške zbirke The Pill Versus the Springhill Mine Disaster Richarda Brautigana in problematika literarnega prevajanja
Eva Pivač:
Sam Shepard's drama
Laura Repovš:
José Ángel Valente in proces pesniškega ustvarjanja
Veronika Šoster:
Slovaška ženska poezija zadnjih desetletij
Sandra Erpe:
Kantavtorstvo na Slovenskem
Katja Kožuh:
Pravljična resnica in družbena resničnost
Urša Strle:
Poezija Williama Butlerja Yeatsa v prevodih Nade Grošelj in Vena Tauferja
Kaja Blazinšek:
Radijska igra in njene dramaturške specifike
Brina Klampfer:
Pregled in primerjava dramskih pisav izbranih sodobnih slovenskih in hrvaških dramatičark
Anja Grmovšek:
Izstopajoče pesniške zbirke sodobne slovenske poezije
Nina Kremžar:
Poezija T.S. Eliota v slovenskih prevodih
Žiga Kosec:
Poezija za otroke Svetlane Makarovič: klasifikacija, značilne teme in baladne korenine
Andraž Stevanovski:
Poezija in poetika Hrista Foteva
Pika Tara Bavdaž:
Spreminjajoča se podoba flâneurja v francoski književnosti
Katarina Rakušček:
Ko reke zamrznejo in zagorijo: Ameriška pesnica Adrienne Rich v ekokritiški perspektivi
Rok Pečečnik:
Odtujenost in hrepenenje v literaturi: Odtujenost kot posledica hrepenenj v romanu Vrnitev Filipa Latinovicza
Diplomska dela (6)
Tana Benčan:
Primerjava zgodnjih zbirk Svetlane Makarovič in Gregorja Strniše
Kira Molan:
Vplivi Federica García Lorce na poetiko slovenskih prevajalcev
Zala Intihar:
Koncept erotike (vloga dotika) v poeziji - skozi poezijo Vinka Möderndorferja
Bine Debeljak:
Razvoj najzgodnejše poezije Aleša Debeljaka: pregled in analiza pesniškega opusa od literarnih začetkov do Imen smrti (1985).
Neža Kočnik:
Izhodišča silabotonične verzifikacije
Ivona Andres:
Ženski liki v delih Brine Svit – po feministični tipologiji Simone de Beauvoir