Številke

Tabela zajema ključne besede vseh zaključnih del, pri katerih oseba sodeluje kot mentor. Ključne besede so urejene po številu ponovitev, največkrat ponovljene na vrhu. Iz ključnih besed z zgornjega dela tabele je mogoče sklepati na tematike, s katerimi se je oz. se mentor ukvarja.

Oseba: Nataša Pirih Svetina

Vseh ključnih besed je 130, ki se skupaj pojavijo 180 krat.
23 ključnih besed (17.69 % vseh) se pojavi večkrat, skupaj 73 krat (40.56 % vseh pojavitev).

PonovitevKljučne besede
Št.%
16x21.92%slovenščina
6x8.22%slovenščina kot drugi jezik
5x6.85%integracija
4x5.48%priseljenci, slovenščina kot tuji jezik
3x4.11%jezikovna integracija, poučevanje tujih jezikov
2x2.74%pedagoška metodologija, medkulturnost, francoščina, učenci priseljenci, učenje tujih jezikov, poučevanje, bolonjski magisteriji, Slovenija, tečaji slovenščine, raba jezika, magistrska dela, učitelji, učenci, jezikovni tečaji, učenje, učenje slovenščine
1xzačetno učenje, preseljevanje, Bošnjaki, učbeniki, avtentičnost situacije, jezik, dialoška besedila, Velenje, multimodalnost, vključenost, frankofonski govorci STJ, slovenščina kot drugi ali tuji jezik, kultura, priročniki za STJ, italijanščina kot tuji jezik, obrnjeno učenje, monološko govorno sporazumevanje, ruščina kot tuji jezik, glagolski vid, glotodidaktika, slovenščina kot drugi in kot tuji jezik, domači govorci španščine, socializacija, materni jezik, identiteta, medkulturne razlike, pedagoška sociologija, medgeneracijsko izobraževanje, jezik okolja, vmesni jezik, diplomsko delo, osnovne šole, dvojezičnost, sociolingvistika, kvalitativno raziskovanje, pedagogika, diplomska dela, španščina, slovenska berila, magistrska dela bolonjskega študija, bosanščina, intervjuji, neformalno izobraževanje, jezikovne značilnosti, slovenščina kot drugi/tuji jezik, tečaji slovenskega jezika, ekonomska migracija, odrasli, andragogika, bošnjaška skupnost, Španija, sociokulturna zmožnost, učiteljeva vloga, dediščinski jezik, dopolnilni pouk slovenskega jezika, slovensko šolstvo v Clevelandu, učenje slovenskega jezika, ideološkost, relativizacija, primerjava pouka geografije v Bosni in Hercegovini in Sloveniji, uporabno jezikoslovje, pouk geografije z učenci priseljenci, integracija učencev priseljencev v slovenski izobraževalni sistem, kontekstualizacija, udeleženci, stopenjska berila, knjižnično gradivo, knjižnična zbirka, šolske knjižnice, splošne knjižnice, knjižnice, bibliografija, Knjižnica Bežigrad, branje v tujem jeziku, učenje jezika, branje v drugem jeziku, Novo mesto, šolanje, prvi jezik, sporazumevalna zmožnost, Argentina, Portugalska, lektorati, priseljenci iz tretjih držav, jezikovni tečaj slovenščine za tujce, zgodovinski pregledi, kognitivno jezikoslovje, migracije, priseljenke, angleščina, frazeologija, teorija konceptualne metafore, slovenščina kot drugi in tuji jezik, jezikovna politika, Slovenska filantropija, večjezičnost, prostovoljstvo, pisanje za Wikipedijo, slovenska Wikipedija, raznojezičnost, izobraževalni sistem, SŠ, jezikovni projekti, (D)OŠ, jezikovne kompetence, jezikovna orodja, albanščina