Številke

Tabela zajema ključne besede vseh zaključnih del, pri katerih oseba sodeluje kot mentor. Ključne besede so urejene po številu ponovitev, največkrat ponovljene na vrhu. Iz ključnih besed z zgornjega dela tabele je mogoče sklepati na tematike, s katerimi se je oz. se mentor ukvarja.

Oseba: Nataša Pirih Svetina

Vseh ključnih besed je 139, ki se skupaj pojavijo 193 krat.
25 ključnih besed (17.99 % vseh) se pojavi večkrat, skupaj 79 krat (40.93 % vseh pojavitev).

PonovitevKljučne besede
Št.%
17x21.52%slovenščina
6x7.59%slovenščina kot drugi jezik
5x6.33%integracija
4x5.06%slovenščina kot tuji jezik, priseljenci
3x3.8%poučevanje tujih jezikov, poučevanje, jezikovna integracija
2x2.53%magistrska dela, francoščina, učitelji, tečaji slovenščine, pedagoška metodologija, bolonjski magisteriji, učenci priseljenci, učenci, učenje, raba jezika, učenje tujih jezikov, Slovenija, jezikovni tečaji, medkulturnost, učenje slovenščine, slovenščina kot drugi in tuji jezik, dvojezičnost
1xitalijanščina kot tuji jezik, slovenščina kot drugi ali tuji jezik, obrnjeno učenje, monološko govorno sporazumevanje, glotodidaktika, sociolingvistika, Bošnjaki, diplomsko delo, preseljevanje, ruščina kot tuji jezik, slovenščina kot drugi in kot tuji jezik, priročniki za STJ, glagolski vid, albanščina, neformalno izobraževanje, priseljenke, migracije, angleščina, dialoška besedila, osnovne šole, učbeniki, vključenost, začetno učenje, multimodalnost, avtentičnost situacije, frankofonski govorci STJ, Velenje, odrasli, ekonomska migracija, socializacija, materni jezik, andragogika, slovenščina kot drugi/tuji jezik, tečaji slovenskega jezika, pedagogika, pedagoška sociologija, medkulturne razlike, diplomska dela, identiteta, jezik okolja, jezikovne značilnosti, bošnjaška skupnost, intervjuji, kvalitativno raziskovanje, kultura, jezik, bosanščina, frazeologija, slovenska berila, domači govorci španščine, španščina, vmesni jezik, magistrska dela bolonjskega študija, medgeneracijsko izobraževanje, Argentina, udeleženci, slovensko šolstvo v Clevelandu, stopenjska berila, učenje jezika, branje v drugem jeziku, branje v tujem jeziku, učenje slovenskega jezika, dopolnilni pouk slovenskega jezika, učiteljeva vloga, ideološkost, avstrijska Koroška, sociokulturna zmožnost, dediščinski jezik, Novo mesto, šolanje, knjižnice, splošne knjižnice, jezikovna krajina, poskusno onaglašeno besedilo, naglaševanje, raven B2, šolske knjižnice, knjižnično gradivo, manjšina, koroški Slovenci, Knjižnica Bežigrad, bibliografija, knjižnična zbirka, relativizacija, kontekstualizacija, jezikovni tečaj slovenščine za tujce, status jezika, jezikovna politika, jezikovni projekti, (D)OŠ, SŠ, priseljenci iz tretjih držav, lektorati, zgodovinski pregledi, kognitivno jezikoslovje, Portugalska, Španija, glasoslovje, jezikovne kompetence, jezikovna orodja, prvi jezik, sporazumevalna zmožnost, uporabno jezikoslovje, primerjava pouka geografije v Bosni in Hercegovini in Sloveniji, integracija učencev priseljencev v slovenski izobraževalni sistem, pouk geografije z učenci priseljenci, slovenska Wikipedija, pisanje za Wikipedijo, raznojezičnost, izobraževalni sistem, večjezičnost, Slovenska filantropija, prostovoljstvo, teorija konceptualne metafore