izpis_h1_title_alt

Recepcija slovenske mladinske literature med špansko govorečimi
ID Pregelj, Barbara (Avtor), ID Selfa Sastre, Moisés (Avtor)

.pdfPDF - Predstavitvena datoteka, prenos (80,40 KB)
MD5: 68F7674A8735ADB7B890038869280E9C
URLURL - Izvorni URL, za dostop obiščite https://centerslo.si/simpozij-obdobja/zborniki/obdobja-33/ Povezava se odpre v novem oknu

Izvleček
V prispevku proučujeva recepcijo slovenskih mladinskih avtorjev v špansko govorečih deželah, pri tem pa se osredotočava predvsem na popis, kontekstualizacijo ter pregledno analizo prevodov slovenskih mladinskih avtorjev v španščino in druge jezike Iberskega polotoka. Ti so po letu 2000 nastali v različnih literarnih sistemih: slovenskem, španskem in latinskoameriškem, pa tudi baskovskem in portugalskem. Na seznamu doslej prevedenih in objavljenih besedil v španščino je sedemnajst knjižnih naslovov enajstih avtorjev besedil, med katerimi po številu izstopa Lila Prap. Nekatere njene slikanice (Zakaj?, 1001 pravljica) so izšle tako v Španiji kot Latinski Ameriki, zato bodo v prispevku predstavljene tudi poglavitne razlike med temi izdajami.

Jezik:Slovenski jezik
Ključne besede:slovenska književnost, mladinska književnost, recepcija, Španija, Latinska Amerika, prevod, Lila Prap, španščina, euskera, portugalščina
Vrsta gradiva:Članek v reviji
Tipologija:1.16 - Samostojni znanstveni sestavek ali poglavje v monografski publikaciji
Organizacija:FF - Filozofska fakulteta
Leto izida:2014
Št. strani:Str. 347-353
PID:20.500.12556/RUL-147459 Povezava se odpre v novem oknu
UDK:821.163.6-93.03=134.1/.3
COBISS.SI-ID:3646971 Povezava se odpre v novem oknu
Datum objave v RUL:05.07.2023
Število ogledov:149
Število prenosov:11
Metapodatki:XML RDF-CHPDL DC-XML DC-RDF
:
Kopiraj citat
Objavi na:Bookmark and Share

Gradivo je del monografije

Naslov:Recepcija slovenske književnosti
Uredniki:Alenka Žbogar
Kraj izida:Ljubljana
Založnik:Znanstvena založba Filozofske fakultete
Leto izida:2014
ISBN:978-961-237-707-6
COBISS.SI-ID:276084736 Povezava se odpre v novem oknu
Naslov zbirke:Obdobja
Številčenje v zbirki:33
ISSN zbirke:1408-211X

Sekundarni jezik

Jezik:Angleški jezik
Izvleček:
The article documents our investigation into the reader response to Slovene children’s and youth literature in Spanish-speaking countries, with a focus on listing, contextualising, and a brief analysis of translations of Slovene authors into Spanish and other Iberian languages. These translations, which were all published after 2000, originated in various literary systems: Slovene, Spanish, Latin American, Basque, and Portuguese. At this moment we can only refer to translations of seventeen titles from eleven different authors, among which Lila Prap stands out in terms of number of translations. Some of her picture books (Why? and 1001 Stories) have been published in Spain and in Latin America, and this article will accordingly also compare different editions of her work.

Ključne besede:reader response to literature, translation, Slovene children's literature, Lila Prap, Spanish, Euskera, Portuguese

Podobna dela

Podobna dela v RUL:
Podobna dela v drugih slovenskih zbirkah:

Nazaj