Slovenska prepesnitev koreopesmi Ntozake Shange for colored girls who have considered suicide / when the rainbow is enuf
Ta magistrska naloga je poskus slovenske prepesnitve kultne koreopesmi for colored girls who have considered suicide / when the rainbow is enuf afroameriške avtorice Ntozake Shange. Naloga se prične s pregledom geneze koreopesmi, ki služi kot podlaga in pomoč pri odločitvah glede prevajalskih prijemov, ki so opisani v sledečem poglavju. Temu sledi prevod oziroma raje adaptacija oziroma prepesnitev koreopesmi v slovenščino. Nekatere prevajalske zagate in njihove rešitve so opisane v opombah na straneh po prevodu. Namen ustvarjanja (po Novakovi terminologiji) prepesnitve in ne prevoda je, da bi se lahko izognili potencialno žaljivi uprizoritvi v prihodnosti.
|