izpis_h1_title_alt

Poljsko-slovenske medjezikovne interference kot vzrok napak pri pouku slovenščine kot tujega jezika
ID Bednarska, Katarzyna (Avtor)

.pdfPDF - Predstavitvena datoteka, prenos (81,87 KB)
MD5: F4889BB9FA32D83C7AB828BE2FA800EF
URLURL - Izvorni URL, za dostop obiščite https://centerslo.si/simpozij-obdobja/zborniki/obdobja-30/ Povezava se odpre v novem oknu

Izvleček
V prispevku avtorica analizira pisna besedila študentov lektorata slovenskega jezika na Univerzi v Lodžu in opisuje rezultate raziskave interference med poljščino in slovenščino ter sistematizacijo oblikoslovnih napak, ki so nastale zaradi interference.

Jezik:Slovenski jezik
Ključne besede:slovenščina, slovenščina kot drugi/tuji jezik, jezikovne interference, jezikovne napake, jezikovni pouk, poljščina, Lodž
Vrsta gradiva:Članek v reviji
Tipologija:1.16 - Samostojni znanstveni sestavek ali poglavje v monografski publikaciji
Organizacija:FF - Filozofska fakulteta
Leto izida:2011
Št. strani:Str. 33-37
PID:20.500.12556/RUL-149192 Povezava se odpre v novem oknu
UDK:811.163.6'243:811.162.1'242
COBISS.SI-ID:47700578 Povezava se odpre v novem oknu
Datum objave v RUL:05.09.2023
Število ogledov:650
Število prenosov:42
Metapodatki:XML DC-XML DC-RDF
:
Kopiraj citat
Objavi na:Bookmark and Share

Gradivo je del monografije

Naslov:Meddisciplinarnost v slovenistiki
Uredniki:Simona Kranjc
Kraj izida:Ljubljana
Založnik:Znanstvena založba Filozofske fakultete
Leto izida:2011
ISBN:978-961-237-461-7
COBISS.SI-ID:258646784 Povezava se odpre v novem oknu
Naslov zbirke:Obdobja
Številčenje v zbirki:30

Sekundarni jezik

Jezik:Angleški jezik
Izvleček:
The article describes the role that a learnerʼs native language plays in his second language acquisition and presents the results of an analysis of morphological errors performed on a corpus of papers written by Polish students of Slavic Philology at the University of Lodz. The results show that students make errors based on language transfer. The conclusion is that the analysis of these mistakes may help predict some of those mistakes.

Ključne besede:language transfer, interference, language error, Slovene as a foreign language, second/foreign language acquisition

Podobna dela

Podobna dela v RUL:
Podobna dela v drugih slovenskih zbirkah:

Nazaj