izpis_h1_title_alt

An analysis of descriptive writing tasks in A2-level coursebooks for English and Italian as foreign languages
ID Hussu, Tereza (Avtor), ID Mertelj, Darja (Mentor) Več o mentorju... Povezava se odpre v novem oknu, ID Skela, Janez (Mentor) Več o mentorju... Povezava se odpre v novem oknu

.pdfPDF - Predstavitvena datoteka, prenos (3,38 MB)
MD5: 611658E38491F42362DB99BD0EA7D678

Izvleček
This Master’s thesis focuses on analysing descriptive writing tasks in English and Italian foreign language coursebooks at the A2 CEFR level. The theoretical part of this thesis examines writing in general and also in the context of FL learning and teaching, delving into genre, register, text types, cohesion and coherence. The concept of scaffolding and writing frames, as well as the process of writing, and writing tasks and materials are also thoroughly explored. The empirical part of this thesis consists of a qualitative research, which aims at answering two research questions: (1) Are writing tasks found in English FL coursebooks more comprehensive in comparison to those found in Italian FL coursebooks? (2) If yes, is it possible to improve writing tasks in Italian FL coursebooks based on those found in English FL coursebooks? Additionally, the empirical part includes some examples of Italian descriptive writing tasks created on the basis of the results of this research.

Jezik:Angleški jezik
Ključne besede:Italian as a foreign language, English as a foreign language (EFL), written production, descriptive writing tasks, coursebook analysis
Vrsta gradiva:Magistrsko delo/naloga
Tipologija:2.09 - Magistrsko delo
Organizacija:FF - Filozofska fakulteta
Kraj izida:Ljubljana
Založnik:[T. Hussu]
Leto izida:2021
Št. strani:80 str.
PID:20.500.12556/RUL-125237 Povezava se odpre v novem oknu
COBISS.SI-ID:54517507 Povezava se odpre v novem oknu
Opomba:
NASLOV: Primerjava deskriptivnih pisnih nalog v učbenikih na ravni A2 za angleščino in italijanščino kot tuja jezika / IZVLEČEK: V magistrskem delu je predstavljena primerjava deskriptivnih pisnih nalog v učbenikih za angleščino in italijanščino kot tuja jezika na ravni A2 po lestvici SEJO. Teoretični del obravnava pisanje na splošno in tudi na področju učenja in poučevanja tujih jezikov, predvsem kar zadeva žanr, register, vrste besedil, kohezijo in koherenco. Temeljito je predstavljen tudi koncept odranja (scaffolding) in opornih točk pri pisanju, poleg pisnih nalog in gradiv pa tudi sam postopek pisanja. Empirični del magistrskega dela je sestavljen iz kvalitativne raziskave, ki obravnava dve raziskovalni vprašanji: (1) Ali so pisne naloge v učbenikih za angleščino kot tuji jezik bolj izčrpne od tistih v učbenikih za italijanščino kot tuji jezik? (2) Če je odgovor pritrdilen, ali je možno izboljšati pisne naloge v učbenikih za italijanščino kot tuji jezik na podlagi nalog v učbenikih za angleščino kot tuji jezik? Empirični del vključuje poleg tega tudi nekaj primerov deskriptivnih pisnih nalog v italijanščini sestavljenih na podlagi rezultatov te raziskave.
Datum objave v RUL:09.03.2021
Število ogledov:2038
Število prenosov:170
Metapodatki:XML DC-XML DC-RDF
:
Kopiraj citat
Objavi na:Bookmark and Share

Sekundarni jezik

Jezik:Italijanski jezik
Naslov:Un confronto tra compiti descrittivi di produzione scritta in libri di testo a livello A2 di inglese e italiano come lingue straniere
Izvleček:
Questa tesi di laurea magistrale si concentra sul confronto tra compiti descrittivi di produzione scritta in libri di testo di inglese e italiano come lingue straniere a livello A2 secondo il QCER. Il quadro teorico di questa tesi esamina lo scrivere in generale e anche nel contesto dell'apprendimento e dell'insegnamento LS, prendendo in considerazione il genere, il registro, i tipi di testi, la coesione e la coerenza. Vengono esplorati a fondo anche lo scaffolding e le scalette, così come il processo di scrittura e i compiti ovvero i materiali di produzione scritta. La parte empirica di questa tesi consiste in una ricerca qualitativa che mira a rispondere a due domande di ricerca: (1) I compiti di produzione scritta nei libri di testo di inglese come LS sono più completi rispetto a quelli presenti nei libri di testo di italiano come LS? (2) Se sì, è possibile migliorare i compiti di produzione scritta nei libri di testo di italiano come LS sulla base di quelli trovati nei libri di testo di inglese come LS? Inoltre, la parte empirica include alcuni esempi di compiti descrittivi di produzione scritta in italiano creati. basandosi sui risultati ottenuti.

Ključne besede:italiano come lingua straniera, inglese come lingua straniera, produzione scritta, compiti descrittivi, analisi dei libri di testo

Podobna dela

Podobna dela v RUL:
Podobna dela v drugih slovenskih zbirkah:

Nazaj