izpis_h1_title_alt

Problem alpinistične terminologije kot specializiranega področja v angleščini in japonščini
ID Štancar, Erazem (Avtor), ID Vrbinc, Marjeta (Mentor) Več o mentorju... Povezava se odpre v novem oknu, ID Hmeljak Sangawa, Kristina (Mentor) Več o mentorju... Povezava se odpre v novem oknu

.pdfPDF - Predstavitvena datoteka, prenos (7,57 MB)
MD5: C8D05B1CD48F42AD996EBF26B9FE2A31

Izvleček
V magistrski nalogi se ukvarjam s problemom terminologije v alpinizmu v slovenščini, angleščini in japonščini. V nalogi je opazen problem pomanjkanja terminološke standardizacije in terminoloških raziskav na področju. V drugem poglavju naloge je predstavljena teoretična terminološka in terminografska podlaga za raziskavo in analizo. Tretje poglavje predstavlja pregled zgodovine alpinizma v Sloveniji, Veliki Britaniji in na Japonskem. V istem poglavju je prikazano tudi trenutno stanje alpinistične terminologije v slovenščini, angleščini in japonščini. Prikazani so tudi koraki, ki so bili na področju narejeni v smeri terminološke standardizacije. V četrtem poglavju je predstavljena analiza. Ta je razdeljena v dva dela: analiza angleščine in analiza japonščine. Tako so v obeh jezikih analizirani termini, ki so ustreznice slovenskim terminom alpinizem, alpinist in alpinističen. Analiza vključuje mnenja strokovnjakov iz področja, opis v splošnih in specializiranih slovarjih in specializirani korpus. Korpus je bil sestavljen posebej za namen uporabe v nalogi. V petem poglavju so predstavljeni rezultati analize in naloge.

Jezik:Slovenski jezik
Ključne besede:terminologija, alpinizem, alpinist, alpinističen, korpus
Vrsta gradiva:Magistrsko delo/naloga
Organizacija:FF - Filozofska fakulteta
Leto izida:2020
PID:20.500.12556/RUL-124291 Povezava se odpre v novem oknu
Datum objave v RUL:14.01.2021
Število ogledov:714
Število prenosov:81
Metapodatki:XML RDF-CHPDL DC-XML DC-RDF
:
Kopiraj citat
Objavi na:Bookmark and Share

Sekundarni jezik

Jezik:Angleški jezik
Naslov:The Problem of Alpine Terminology as a Special Field in English and Japanese
Izvleček:
The thesis deals with the problem of terminology in alpinism in Slovene, English and Japanese. The problem is the lack of terminological standardisation and terminological research in the field. In Chapter 2, the thesis presents the theoretical basis of terminology and terminography for the research and analysis. In Chapter 3, a general overview of the history of alpinism in Slovenia, Great Britain and Japan is presented. Next, the past and current state of alpine terminology in Slovene, English and Japanese is covered. Steps that have already been made towards standardisation in the field are covered as well. In Chapter 4, the analysis is presented. This chapter is divided into two parts, the analysis of English and the analysis of Japanese. The terms corresponding to the Slovene terms alpinizem, alpnist and alpinističen are analysed in English and Japanese through the opinion of field experts, general and terminological dictionaries and a special corpus. This corpus was compiled exclusively for the thesis. In chapter 5, the findings of the analysis are presented.

Ključne besede:terminology, alpinism, alpinist, alpine, corpus

Podobna dela

Podobna dela v RUL:
Podobna dela v drugih slovenskih zbirkah:

Nazaj