izpis_h1_title_alt

Primerjava tvorjenk v slovensko-španski slikanici Družinska skrivnost (Secreto de familia) : diplomsko delo
ID Turnšek, Tea (Avtor), ID Štumberger, Saška (Mentor) Več o mentorju... Povezava se odpre v novem oknu, ID Pihler Ciglič, Barbara (Mentor) Več o mentorju... Povezava se odpre v novem oknu

.pdfPDF - Predstavitvena datoteka, prenos (640,17 KB)
MD5: 805207A7A0C4A10D1EAB9A697E2B5852

Izvleček
Diplomsko delo obravnava slovensko in špansko besedotvorje s sinhronega vidika, njuno primerjavo ter primerjavo španskih tvorjenk in njihovih ustreznic v slovenščini v slovensko-španski slikanici Družinska skrivnost (Secreto de Familia). Ugotovljene so bile določene vzporednice in razlike med besedotvornima sistemoma, ki so bile upoštevane v empiričnem delu. Z analizo španskih tvorjenk sem ugotavljala, v kolikšni meri se je pri prevodu v slovenščino ohranila ista besedotvorna vrsta, prav tako pa se je preverjala pogostost določenih besedotvornih vrst v izvornem jeziku.

Jezik:Slovenski jezik
Ključne besede:slovensko besedotvorje, špansko besedotvorje, besedotvorna vrsta, tvorjenka
Vrsta gradiva:Diplomsko delo/naloga
Tipologija:2.11 - Diplomsko delo
Organizacija:FF - Filozofska fakulteta
Kraj izida:Ljubljana
Založnik:[T. Turnšek]
Leto izida:2020
Št. strani:50 str.
PID:20.500.12556/RUL-120449 Povezava se odpre v novem oknu
UDK:(811.163.6+811.134.2)\'373.611
COBISS.SI-ID:32125187 Povezava se odpre v novem oknu
Datum objave v RUL:20.09.2020
Število ogledov:1631
Število prenosov:122
Metapodatki:XML DC-XML DC-RDF
:
Kopiraj citat
Objavi na:Bookmark and Share

Sekundarni jezik

Jezik:Španski jezik
Naslov:Comparison of complex words in the Slovene-Spanish picture book Family Secret (Secreto de Familia)
Izvleček:
The thesis analyses Slovene and Spanish word formation from the synchronous point of view, their comparison and comparison of Spanish complex words and their equivalents in Slovene in the Slovene-Spanish picture book Family Secret (Secreto de Familia). Certain parallels and differences between word-formation systems were found, which were taken into account in the empirical part. By analysing Spanish complex words, I wanted to determine to what extent the same word-forming type was preserved when translated into Slovene. Also, the frequency of certain word-forming types in the source language was included.

Ključne besede:Slovene word formation, Spanish word formation, word-forming type, complex word

Podobna dela

Podobna dela v RUL:
Podobna dela v drugih slovenskih zbirkah:

Nazaj