izpis_h1_title_alt

Geolingvistična predstavitev nekaterih primerjalnih frazemov za semantično polje človekove lastnosti in stanja v slovenskih narečjih.
Poljanšek, Snežna (Avtor), Smole, Vera (Mentor) Več o mentorju... Povezava se odpre v novem oknu

.pdfPDF - Predstavitvena datoteka, prenos (6,11 MB)
MD5: 7F4AE6239A0B8361DFAEEFA90E0B06D6

Izvleček
V magistrskem delu z geolingvističnimi metodami obravnavamo nekaj primerjalnih frazemov za človekove lastnosti in stanje (primer priden kot čebela ...), predhodno zbranih v slovenskih narečnih govorih. V prvem delu na kratko predstavimo teorijo o geolingvistiki, narečni frazeologiji ter primerjalnih frazemih. V drugem, jedrnem delu, pa so predstavljene jezikovne karte s kartiranimi frazemi. Vsaka karta ima legendo in komentar, ki vsebuje razlago pomena frazema, narečno gradivo s poknjižitvami, osvetli izvor posameznih leksemov ter predstavi prostorsko razporeditev posameznega frazema. Karte s komentarji so dostopne tudi v spletni aplikaciji Slovenski narečni atlas.

Jezik:Slovenski jezik
Ključne besede:Narečna frazeologija, primerjalni frazemi za človekove lastnosti in stanja, geolingvistika, slovenska narečja.
Vrsta gradiva:Magistrsko delo/naloga (mb22)
Organizacija:FF - Filozofska fakulteta
Leto izida:2019
Število ogledov:497
Število prenosov:186
Metapodatki:XML RDF-CHPDL DC-XML DC-RDF
 
Skupna ocena:(0 glasov)
Vaša ocena:Ocenjevanje je dovoljeno samo prijavljenim uporabnikom.
:
Objavi na:AddThis
AddThis uporablja piškotke, za katere potrebujemo vaše privoljenje.
Uredi privoljenje...

Sekundarni jezik

Jezik:Angleški jezik
Naslov:Geolinguistic presentation of comparative idioms in Slovene dialects for the semantic field of human characteristics.
Izvleček:
This thesis deals with idioms of comparison describing people’s character in Slovene dialects (for example: »as hardworking as a bee« (literal translation)). The first part of the assignment is dedicated to the review of dialect phraseology and its units. In the second part, maps of different dialects are represented. They were created on the basis of the dialectal material collected for each idiom. Every map is followed by a commentary section in which the idiom is explained, dialectal material represented, literary expressions cited, and the origin of individual lexemes provided. In the end, there is a part where individual idioms are geographically distributed and classified into groups according to their variability.

Ključne besede:Dialectal phraseology, comparison idioms describing people’s character, geolinguistics, Slovene dialects.

Podobna dela

Podobna dela v RUL:
Podobna dela v drugih slovenskih zbirkah:

Komentarji

Dodaj komentar

Za komentiranje se morate prijaviti.

Komentarji (0)
0 - 0 / 0
 
Ni komentarjev!

Nazaj