izpis_h1_title_alt

Zanesljivost in veljavnost slovenske verzije vprašalnika »Pediatric Voice Handicap Index«
ID Podversic, Jasmin (Avtor), ID Hočevar Boltežar, Irena (Mentor) Več o mentorju... Povezava se odpre v novem oknu

URLURL - Predstavitvena datoteka, za dostop obiščite http://pefprints.pef.uni-lj.si/5608/ Povezava se odpre v novem oknu

Izvleček
Namen tega magistrskega dela je preveriti, ali je slovenski prevod vprašalnika Pediatric Voice Handicap Index (pVHI) veljaven in zanesljiv inštrument, ki bo lahko uporaben tudi v praksi. Pri zbiranju podatkov je sodelovalo 75 staršev zdravih otrok in otrok z glasovnimi motnjami. Notranjo konsistenco sem preverila s Cronbachovim koeficientom alfa, veljavnost pa z Lawshejevim testom, pri katerem je sodelovalo osem strokovnjakov iz področja glasovnih motenj. Notranja konsistentnost vprašalnika je bila dobra (Cronbach alfa = 0,803), medtem ko je Lawshejev test pokazal v manjšem delu nestrinjanje strokovnjakov v zvezi z nekaterimi postavkami iz vprašalnika, kar najverjetneje izhaja iz razlik kulturnega okolja nastanka testa in slovenskega prostora. Statistični test je pokazal, da so rezultati prevedenega vprašalnika pVHI (celotnega vprašalnika in vseh treh podvprašalnikov) kontrolne skupine otrok brez glasovnih težav značilno nižji od rezultatov skupine otrok z glasovnimi motnjami. Faktorska analiza je razvrstila opazovane postavke vprašalnika v tri podskupine, ki so bolj ali manj soupadale z razdelitvijo originalnega vprašalnika na podvprašalnike. Popolno soupadanje je bilo prisotno samo pri postavkah iz fizičnega podvprašalnika. Vprašalnik je torej ustrezno preveden, veljaven in zanesljiv inštrument, ki se ga lahko uporablja pri slovensko govoreči otroški populaciji z upoštevanjem nekaterih posebnosti slovenskega kulturnega prostora in jezika.

Jezik:Slovenski jezik
Ključne besede:Pediatric Voice Handicap Index
Vrsta gradiva:Magistrsko delo/naloga
Tipologija:2.09 - Magistrsko delo
Organizacija:PEF - Pedagoška fakulteta
Leto izida:2018
PID:20.500.12556/RUL-106439 Povezava se odpre v novem oknu
COBISS.SI-ID:12328521 Povezava se odpre v novem oknu
Datum objave v RUL:27.03.2019
Število ogledov:1014
Število prenosov:110
Metapodatki:XML RDF-CHPDL DC-XML DC-RDF
:
Kopiraj citat
Objavi na:Bookmark and Share

Sekundarni jezik

Jezik:Angleški jezik
Naslov:Reliability and validity of the Slovenian version of the survey “Pediatric Voice Handicap Index”
Izvleček:
The purpose of this master thesis is to verify, that the Slovenian translation of the Pediatric Voice Handicap Index is a valid and reliable instrument, that can be used in practice. Seventy-five parents of children with or without voice problems participated in the study. The internal consistency of the translated pVHI was checked with Cronbach alpha coefficient. The test was validated with the Lawshe test by eight experts from the field of voice disorders. The internal consistency of the questionnaire was good (Cronbach alfa = 0.803). The Lawshe test showed disagreement of the experts in relation to several items from the questionnaire, which is derived from differences in cultural environment. The statistical test showed that the results of the pVHI of the control group were significantly lower than the results of the group of children with voice disorders. The factor analysis classified the variables of the pVHI into three subgroups which were more or less similar to the subgroups of the original questionnaire. Only the variables of the physical subtest completely corresponded to the similar group classified after factors analysis. Therefore, the questionnaire is properly translated and represents a valid, reliable instrument that can be used for the Slovenian speaking population of children.

Ključne besede:Pediatric Voice Handicap Index

Podobna dela

Podobna dela v RUL:
Podobna dela v drugih slovenskih zbirkah:

Nazaj