Numbers

The table includes keywords of all theses, where this person is in the role of a mentor. Keywords are sorted by the frequency, with most frequent keywords at the top. Most frequent keywords may tell what this mentor's research fields and interests are.

Person: Nataša Pirih Svetina

Together there are 143 keywords, that are appearing 198 times.
25 of them (17.48 % of all) appear more than once, together appearing 80 times (40.4 % of all appearances).

FrequencyKeyword
Num.%
18x22.5%slovenščina
6x7.5%slovenščina kot drugi jezik
5x6.25%integracija
4x5%priseljenci, slovenščina kot tuji jezik
3x3.75%jezikovna integracija, poučevanje tujih jezikov, poučevanje
2x2.5%učenje slovenščine, pedagoška metodologija, tečaji slovenščine, raba jezika, učenci, učitelji, učenje tujih jezikov, jezikovni tečaji, učenje, učenci priseljenci, medkulturnost, francoščina, magistrska dela, bolonjski magisteriji, slovenščina kot drugi in tuji jezik, dvojezičnost, Slovenija
1xitalijanščina kot tuji jezik, glotodidaktika, preseljevanje, slovenščina kot drugi in kot tuji jezik, ruščina kot tuji jezik, slovenščina kot drugi ali tuji jezik, obrnjeno učenje, vključenost, priseljenke, albanščina, neformalno izobraževanje, migracije, angleščina, teorija konceptualne metafore, frazeologija, dialoška besedila, avtentičnost situacije, frankofonski govorci STJ, priročniki za STJ, glagolski vid, učbeniki, multimodalnost, začetno učenje, monološko govorno sporazumevanje, intervjuji, medkulturne razlike, identiteta, medgeneracijsko izobraževanje, pedagoška sociologija, diplomska dela, pedagogika, socializacija, materni jezik, diplomsko delo, osnovne šole, sociolingvistika, kvalitativno raziskovanje, jezik okolja, vmesni jezik, tečaji slovenskega jezika, slovenščina kot drugi/tuji jezik, kognitivno jezikoslovje, bosanščina, bošnjaška skupnost, kultura, Velenje, jezik, magistrska dela bolonjskega študija, španščina, odrasli, ekonomska migracija, andragogika, jezikovne značilnosti, slovenska berila, domači govorci španščine, Bošnjaki, jezikovna politika, Knjižnica Bežigrad, šolanje, bibliografija, knjižnična zbirka, šolske knjižnice, knjižnično gradivo, Novo mesto, branje v drugem jeziku, slovensko šolstvo v Clevelandu, učenje slovenskega jezika, udeleženci, stopenjska berila, branje v tujem jeziku, učenje jezika, splošne knjižnice, knjižnice, status jezika, avstrijska Koroška, tečaj slovenščine kot drugi jezik, slovenščina na delovnem mestu, začetna integracija oz. vključevanje, delavci iz Nepala, koroški Slovenci, manjšina, raven B2, poskusno onaglašeno besedilo, naglaševanje, glasoslovje, jezikovna krajina, dopolnilni pouk slovenskega jezika, dediščinski jezik, jezikovne kompetence, (D)OŠ, jezikovna orodja, izobraževalni sistem, večjezičnost, raznojezičnost, SŠ, jezikovni projekti, Španija, Portugalska, Argentina, lektorati, jezikovni tečaj slovenščine za tujce, priseljenci iz tretjih držav, Slovenska filantropija, prostovoljstvo, kontekstualizacija, integracija učencev priseljencev v slovenski izobraževalni sistem, relativizacija, ideološkost, sociokulturna zmožnost, učiteljeva vloga, pouk geografije z učenci priseljenci, primerjava pouka geografije v Bosni in Hercegovini in Sloveniji, slovenska Wikipedija, pisanje za Wikipedijo, sporazumevalna zmožnost, prvi jezik, uporabno jezikoslovje, zgodovinski pregledi