Your browser does not allow JavaScript!
JavaScript is necessary for the proper functioning of this website. Please enable JavaScript or use a modern browser.
Open Science Slovenia
Open Science
DiKUL
slv
|
eng
Search
Browse
New in RUL
About RUL
In numbers
Help
Sign in
Organisation
Files
Mentors
Basic
Bibliography
Published theses
Top keywords
Keyword timeline
Co-mentors
Bibliography of the person, including all types of documents, not only theses.
MSc theses (12)
Kaja Dragoljević:
Raba glagolskega vida v slovenščini za frankofonske govorce slovenščine kot tujega jezika
Kaja Galič:
Vpliv francoščine pri nastanku sodobne knjižne ruščine
Katarina Venta:
Perraultova Trnuljčica nekoč in danes
Maja Tomšič:
Analyse de la traduction slovène de Récits des hommes libres - contes berbères (Hamadi)
Nadja Babič:
Traduis-moi une histoire
Patricija Čamernik:
Vzgojni in izobraževalni vidiki gledališke umetnosti pri poučevanju tujih jezikov
Petra Pleško:
A game of thrones
Nina Frančeškin:
Analiza idiomov v prevodu v romanu The Time Traveler’s Wife avtorice Audrey Niffenegger
Viktor Zelj:
Les bandes dessinées de Tintin - la polyvalence de l'interjection dans le discours et ses fonctions possibles dans la communication
Tamara Grašič:
Trpniške oblike v francoščini in nemščini ter njihova raba v izbranih literarnih delih
Petra Novak:
Raziskava značilnosti francoskega zaimka ON in njegovih prevodov v slovenski jezik v Voltairjevem delu Kandid ali Optimizem in romanu Catherine Cusset Tisti, ki smo ga oboževali
Aurelia Karina Zupanc:
Vpliv francoščine na angleščino po normanski osvojitvi: Sposojenke v srednji angleščini
BSc theses (3)
Nastja Uršula Virk:
Dihotomija ženskega lika v Le livre de Monelle Marcela Schwoba
Mirjana Sedlarević:
La négation dans la langue française
Marjana Mertük:
Pedagoška vrednost semiotične diverzitete v avtizmu in slovensko-francoskem bilingvizmu
Other documents (2)
Primož Vitez:
Gledališki govor kot jezikovna iluzija
Primož Vitez:
Lektoriranje in odgovornost