Vaš brskalnik ne omogoča JavaScript!
JavaScript je nujen za pravilno delovanje teh spletnih strani. Omogočite JavaScript ali pa uporabite sodobnejši brskalnik.
Nacionalni portal odprte znanosti
Odprta znanost
DiKUL
slv
|
eng
Iskanje
Brskanje
Novo v RUL
Kaj je RUL
V številkah
Pomoč
Prijava
Po članicah UL
Deleži
Največkrat
Datoteke
Letna poročila
Mentorstva
Osnovno
Bibliografija
Objave zaključnih del
Top ključne besede
Pojavnost ključnih besed
Komentorji
Bibliografija osebe. Seznam zajema vsa gradiva in ne le tista, kje je oseba mentor.
Magistrska dela (7)
Tina Ivica:
Sociocultural Effects on the Perception of Prototype: A Case Study of the Concept ‟Family”
Kristijan Jean Radikovič:
Prevodi izbranih pesmi Ivana Minattija iz slovenskega v angleški jezik
Leja Dvoršek:
Benefits of Autonomy in a Synesthetic Learner: Awareness and Understanding of Learning Styles Conditioned by Grapheme-Colour Synaesthesia
Mateja Peršolja:
Translation of Slovenian culture-specific items into English and Spanish
Tina Grlj:
Prekrivanje kot besedotvorni proces v angleškem in francoskem jeziku
Lucija Jezeršek:
Alojz Kodre pod drobnogledom: Analiza prevoda po metodi Antoina Bermana
Silvia Baglieri:
The Translation of English and German Phrasemes in the Subtitles of the Series “Stranger Things” and “Dark”
Diplomska dela (2)
Ana Verčko Grilec:
Primerjava angleškega in slovenskega komentatorskega stila
Karmelina Husejnović:
An analysis of translations of journalistic texts in licenced magazines
Druga dela (1)
Eva Sicherl:
Prekrivanke v slovenskem jeziku oglaševanja