Podrobno

Slovanska mitologija in njena realizacija v ciklu del Veščec Andrzeja Sapkowskega : diplomsko delo
ID Kelenc, Tinkara (Avtor), ID Rezoničnik, Lidija (Mentor) Več o mentorju... Povezava se odpre v novem oknu

.pdfPDF - Predstavitvena datoteka, prenos (552,73 KB)
MD5: 14F6438921F114810825EB75CCF62202

Izvleček
Naloga raziskuje vlogo slovanske mitologije v ciklu del Veščec Andrzeja Sapkowskega. Zaradi pomanjkanja neposrednih virov raziskovalci slovanske mitologije, ki jih povzema teoretični del naloge, uporabljajo interdisciplinarno kvalitativno analizo, ki združuje jezikovne, arheološke, folklorne in literarne pristope. Posebna pozornost je v diplomskem delu namenjena raziskavam Nikolaja Mihajlova, Aleksandra Gieysztorja in Damjana J. Ovseca, ki omogočajo sodobno razumevanje slovanskega mitološkega izročila. V analitičnem delu naloge so obravnavani mitološki elementi v izbranih delih Andrzeja Sapkowskega ter v njihovem slovenskem prevodu. Analiza pokaže, da Sapkowski reinterpretira slovanske mite ter jim znotraj fantazijskega sveta podeljuje novo funkcijo, pri čemer ključna mitološka bitja, kot so štriga, rusalke in škratje, ohranjajo temeljne značilnosti slovanskega mitološkega izročila. Slovenski prevod z uporabo terminologije in ohranjanjem kulturnih pomenov kaže na vlogo prevajanja pri ohranjanju mitološke vsebine v književnosti.

Jezik:Slovenski jezik
Ključne besede:poljska književnost, poljski pisatelji, slovanska mitologija, Veščec, Andrzej Sapkowski, literarni prevod
Vrsta gradiva:Diplomsko delo/naloga
Tipologija:2.11 - Diplomsko delo
Organizacija:FF - Filozofska fakulteta
Status publikacije:Objavljeno
Različica publikacije:Objavljena publikacija
Kraj izida:Sevnica [i. e. Ljubljana]
Založnik:[T. Kelenc]
Leto izida:2025
Št. strani:46 str.
PID:20.500.12556/RUL-170538 Povezava se odpre v novem oknu
UDK:821.162.1.09Sapkowski A.
COBISS.SI-ID:247349251 Povezava se odpre v novem oknu
Opomba:
STRESZCZENIE: Praca bada rolę mitologii słowiańskiej w cyklu Wiedźmin Andrzeja Sapkowskiego. Z powodu braku bezpośrednich źródeł, badacze mitologii słowiańskiej – których podejścia omówione są w części teoretycznej – stosują interdyscyplinarną analizę akościową, łączącą podejścia językoznawcze, archeologiczne, folklorystyczne i literackie. Szczególną uwagę poświęcono pracom Nikołaja Michajłowa, Aleksandra Gieysztora i Damjana J. Ovseca, które umożliwiają współczesne zrozumienie dziedzictwa mitologicznego Słowian. Część analityczna omawia elementy mitologiczne w wybranych utworach Sapkowskiego oraz ich słoweńskie tłumaczenie, które zachowuje pecyfikę kulturową. Analiza pokazuje, że Sapkowski reinterpretował mity słowiańskie i nadawał im nowe funkcje w świecie fantasy, rzy czym kluczowe istoty mitologiczne – takie jak strzyga, rusałki i krasnoludy – zachowują swoje podstawowe cechy. Słoweńskie tłumaczenie wzmacnia autentyczność poprzez zachowanie kulturowo istotnej terminologii, podkreślając rolę tłumaczenia w utrzymaniu mitologicznej treści w literaturze. / SŁOWA KLUCZOWE: mitologia słowiańska, Wiedźmin, Andrzej Sapkowski, przekład literacki
Datum objave v RUL:09.07.2025
Število ogledov:229
Število prenosov:37
Metapodatki:XML DC-XML DC-RDF
:
Kopiraj citat
Objavi na:Bookmark and Share

Sekundarni jezik

Jezik:Angleški jezik
Naslov:Slavic mythology and it's depiction inThe Witcher Series
Izvleček:
This thesis explores the role of Slavic mythology in Andrzej Sapkowski’s The Witcher series. Due to the lack of direct sources, scholars of Slavic mythology—whose approaches are summarized in the theoretical part—apply an interdisciplinary qualitative analysis that combines linguistic, archaeological, folkloric, and literary perspectives. Special attention is given to the works of Nikolaj Mihajlov, Aleksander Gieysztor, and Damjan J. Ovsec, which provide a modern understanding of Slavic mythological heritage. The analytical section examines mythological elements in selected works of Sapkowski and their Slovene translation, which preserves cultural specificity. The analysis shows that Sapkowski reinterprets Slavic myths and assigns them new functions within a fantasy framework, while key mythological beings such as the striga, rusalkas, and dwarves, retain their essential traits. The Slovene translation enhances authenticity by preserving culturally meaningful terminology, highlighting the role of translation in maintaining mythological substance in literature.

Ključne besede:Polish literature, Polish writers, Slavic mythology, The Witcher, Andrzej Sapkowski, literary translation

Podobna dela

Podobna dela v RUL:
Podobna dela v drugih slovenskih zbirkah:

Nazaj