The period of Slovene Protestantism marks a turning-point in the development of liturgical language (and liturgical terminology), which was, as far as registers are concerned, the first Slovene language variety to develop fully within Protestant literary creativity. Protestant liturgical terminology was created on the basis of the rather modest pre-literary Catholic tradition by changing the contents of or by adding new senses to the already existing terms, by calquing, or by forming neologisms. Numerous terminological phrases were also formed. The wordformational processes of literary creation were identical to those of modern standard Slovene; however, the distribution and the currency of wordformational patterns are often different.
|