Podrobno

Jurij Dalmatin (ok. 1547–1589) in njegovi : identiteta in družina avtorja prvega popolnega prevoda
ID Golec, Boris (Avtor)

.pdfPDF - Predstavitvena datoteka, prenos (557,93 KB)
MD5: 3085154CB98E409E6C9A6DC20EAE6368
URLURL - Izvorni URL, za dostop obiščite https://www.teof.uni-lj.si/zaloznistvo/bogoslovni-vestnik/bogoslovni-vestnik-82-2022-1 Povezava se odpre v novem oknu

Izvleček
Jurij Dalmatin (ok. 1547, Krško ali okolica – 1589, Ljubljana), protestantski duhovnik in avtor prvega popolnega slovenskega prevoda Svetega pisma (Wittenberg, 1584), v zgodovino ni vstopil s podedovanim priimkom, ampak si ga je nadel sam in se v humanistični maniri svojega časa podpisoval kot Dalmatinus. Prispevek analizira hipotezo, da so njegovi predniki izvirali iz Dalmacije. Veliko bolj od priselitve enega od prednikov kot obrtnika ali trgovca iz Dalmacije v mesto Krško je verjetno, da je Dalmatin po očetovi strani izviral iz družine hrvaških beguncev pred Turki, ki so se okoli leta 1530 kot kolonisti naselili na Krškem polju. Dalmacija je bila v njegovem času bistveno širši geografski pojem, ki je na severu segal vse do Kolpe. V nasprotju s prepričanjem, da so Dalmatinu, oženjenemu s hčerko ljubljanskega meščana, vsi otroci pomrli že v otroštvu, se je izkazalo, da sta odrasli vsaj dve njegovi hčerki, ki sta se obe omožili, tako kot se je vnovič poročila njegova vdova. Znanih je tudi pet Dalmatinovih vnukov, vsa družina pa se je v procesu protireformacije pokatoličanila.

Jezik:Slovenski jezik
Ključne besede:reformacija, izvor priimka, Sveto pismo, Krško, Ljubljana
Vrsta gradiva:Članek v reviji
Tipologija:1.01 - Izvirni znanstveni članek
Organizacija:TEOF - Teološka fakulteta
Status publikacije:Objavljeno
Različica publikacije:Objavljena publikacija
Datum objave:01.01.2022
Leto izida:2022
Št. strani:Str. 55-76
Številčenje:Letn. 82, [št.] 1
PID:20.500.12556/RUL-164084 Povezava se odpre v novem oknu
UDK:929Dalmatin J.
ISSN pri članku:0006-5722
DOI:10.34291/BV2022/01/Golec Povezava se odpre v novem oknu
COBISS.SI-ID:114174723 Povezava se odpre v novem oknu
Datum objave v RUL:17.10.2024
Število ogledov:417
Število prenosov:112
Metapodatki:XML DC-XML DC-RDF
:
Kopiraj citat
Objavi na:Bookmark and Share

Gradivo je del revije

Naslov:Bogoslovni vestnik : glasilo Teološke fakultete v Ljubljani
Skrajšan naslov:Bogosl. vestn.
Založnik:Teološka fakulteta
ISSN:0006-5722
COBISS.SI-ID:8745472 Povezava se odpre v novem oknu

Licence

Licenca:CC BY 4.0, Creative Commons Priznanje avtorstva 4.0 Mednarodna
Povezava:http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.sl
Opis:To je standardna licenca Creative Commons, ki daje uporabnikom največ možnosti za nadaljnjo uporabo dela, pri čemer morajo navesti avtorja.

Sekundarni jezik

Jezik:Angleški jezik
Naslov:Jurij Dalmatin (ca. 1547–1589) and his family : the identity and lineage of the author of the first complete translation of the Holy Scripture into Slovene
Izvleček:
Jurij Dalmatin (ca. 1547, Krško or nearby – 1589, Ljubljana), a Protestant priest and the author of the first complete translation of the Holy Scripture into Slovene (Wittenberg, 1584), did not enter history with an inherited family name, but one that he assumed on his own, signing himself in the humanist manner of his time as Dalmatinus. The contribution analyses the hypothesis that he came from a Dalmatian family. Rather than one of his Dalmatian ancestors having immigrated to the town of Krško as a craftsman or trader, it seems much more likely that on his paternal side Dalmatin descended from a family of Croatian refugees who colonised the Krško field fleeing from the Turks. In his time, Dalmatia was a significantly wider geographical area, extending in the north as far as the Kolpa River. Contrary to the belief that all children of Dalmatin, who married the daughter of a citizen of Ljubljana, died at a tender age, it turned out that at least two of his daughters reached adulthood and married and that his widow remarried. There are also five known Dalmatin’s grandsons, and the entire family converted to Catholicism during the process of CounterReformation.

Ključne besede:reformation, family name origin, Holy Scripture, Krško, Ljubljana

Podobna dela

Podobna dela v RUL:
Podobna dela v drugih slovenskih zbirkah:

Nazaj