izpis_h1_title_alt

Deutsch-slowenischer Sprachkontakt im Bovec-Gebiet
ID Mlekuž, Ajda (Avtor), ID Krevs Birk, Uršula (Mentor) Več o mentorju... Povezava se odpre v novem oknu, ID Ivančič Kutin, Barbara (Komentor)

.pdfPDF - Predstavitvena datoteka, prenos (6,39 MB)

Izvleček
Die Magisterarbeit thematisiert die Analyse von Germanismen in der Bovec-Mundart und besteht aus zwei Teilen: einem theoretischen Teil über den Sprachkontakt und seine Folgen sowie einem empirischen Teil, der aus der Analyse der Germanismen hinsichtlich ihrer etymologischen Herkunft und Bedeutung besteht. Danach folgt eine soziolinguistische Analyse, in der das Wissen und die Verwendung derselben Germanismen durch Personen, die in Bovec leben oder gelebt haben, vorgestellt werden. Dieser Teil wurde mithilfe einer Online-Umfrage durchgeführt, an der 120 Menschen verschiedener Altersgruppen teilnahmen. Die Analyse umfasst 65 Germanismen, die aus der Sammlung von Geschichten mit dem Titel „Pirta, farca, fidinja“ der Autorin Barbara Ivančič Kutin entnommen wurden. Die Arbeit enthält 27 Geschichten, die größtenteils mündlich von Einwohnern überliefert wurden und von Natur, Menschen, Ereignissen und Bräuchen in Bovec und Umgebung erzählen.

Jezik:Nemški jezik
Ključne besede:Lehnwörter, Germanismen, slowenisch-deutscher Sprachkontakt, Bovec-Mundart, soziolinguistische Analyse
Vrsta gradiva:Magistrsko delo/naloga
Organizacija:FF - Filozofska fakulteta
Leto izida:2024
Datum objave v RUL:12.07.2024
Število ogledov:1
Število prenosov:0
Metapodatki:XML RDF-CHPDL DC-XML DC-RDF
:
Kopiraj citat
Objavi na:Bookmark and Share

Sekundarni jezik

Jezik:Slovenski jezik
Naslov:Nemško-slovenski jezikovni stik na območju Bovškega
Izvleček:
Magistrsko delo predstavlja analizo germanizmov v bovškem govoru, ki sestoji iz dveh delov: iz teoretičnega dela, ki v katerem so obravnavani jezikovni stiki in njegove posledice, ter iz empiričnega dela, ki vsebuje analizo germanizma glede na njegov etimološki izvor in pomen ter sociolingvistično analizo. Temusledi sociolingvistična analiza, v kateri je predstavljeno poznavanje in uporaba istih germanizmov s strani ljudi, ki živijo oz. so živeli v Bovcu. Slednji del je bil opravljen s pomočjo spletne ankete, v kateri je sodelovalo 120 ljudi različnih starostnih skupin. Analiza obsega 66 germanizmov, ki so bili vzeti iz zbirke pripovedi z naslovom „Pirta, farca, fidinja“ avtorice Barbare Ivančič Kutin. Delo obsega 27 pripovedi, ki so večinoma bile zapisane po ustnem izročilu prebivalcev ter pripovedujejo o naravi, ljudeh, dogodkih in običajih, povezanih z Bovcem in okolico.

Ključne besede:izposojenke, germanizmi, slovensko-nemški jezikovni stik, bovški govor, sociolingvistična analiza

Podobna dela

Podobna dela v RUL:
Podobna dela v drugih slovenskih zbirkah:

Nazaj