izpis_h1_title_alt

Prevajanje v slovenščino
ID Dejak, Lijana (Avtor), ID Jamnik, Tatjana (Avtor), ID Strsoglavec, Đurđa (Avtor)

.pdfPDF - Predstavitvena datoteka, prenos (363,81 KB)
MD5: 2A01557DF0100A74FA91DFC90D2461CF
URLURL - Izvorni URL, za dostop obiščite https://centerslo.si/seminar-sjlk/zborniki-ssjlk/46-ssjlk-2010/ Povezava se odpre v novem oknu

Izvleček
Posebnost prevajalskega izbirnega tečaja je, da bomo prevajali literarna besedila, napisana v različnih slovanskih jezikih, v slovenščino, ki je za udeležence tuj jezik. To je smiselno iz več vidikov. Na tečaju bo poudarek na rabi slovenščine in tvorjenju besedil (kar prevajanje je) v slovenščini, razvijali bomo tako pisno kot govorno sporazumevalno zmožnost. Udeleženci bodo imeli priložnost obnoviti svoje znanje slovenskih slovničnih in skladenjskih konstrukcij ter leksikalnih enot in se naučiti številnih novih. Tečaj je namenjen predvsem udeležencem na izpopolnjevalni stopnji, prilagojen pa bo tudi nadaljevalcem (nivojski pouk). Prevajali bomo sodobna in jezikovno manj zahtevna literarna besedila, kar je pogojeno s časom, ki je namenjen tečaju, ter jezikovnimi zmožnostmi udeležencev. Udeleženci bodo na prevajalskem tečaju lahko preverili in izboljšali svoje kompetence na področju izhodiščnega jezika, ciljnega jezika, izhodiščne kulture, ciljne kulture ter besedilno kompetenco na izhodiščnem področju, besedilno kompetenco na ciljnem področju ter poznavanje besedilnega sveta.

Jezik:Slovenski jezik
Ključne besede:slovenščina, slovanski jeziki, prevajanje, prevanje v slovenščino, prevod v slovenščino, tečaji
Tipologija:1.08 - Objavljeni znanstveni prispevek na konferenci
Organizacija:FF - Filozofska fakulteta
Leto izida:2010
Št. strani:Str. 161-163
PID:20.500.12556/RUL-127936 Povezava se odpre v novem oknu
UDK:81\'25-16=163.6
COBISS.SI-ID:43113058 Povezava se odpre v novem oknu
Datum objave v RUL:29.06.2021
Število ogledov:1105
Število prenosov:56
Metapodatki:XML RDF-CHPDL DC-XML DC-RDF
:
Kopiraj citat
Objavi na:Bookmark and Share

Gradivo je del monografije

Naslov:Slovanstvo v slovenskem jeziku, literaturi in kulturi : zbornik predavanj
Uredniki:Vera Smole
Kraj izida:V Ljubljani
Založnik:Znanstvena založba Filozofske fakultete
Leto izida:2010
ISBN:978-961-237-363-4
COBISS.SI-ID:251478272 Povezava se odpre v novem oknu

Sekundarni jezik

Jezik:Angleški jezik
Izvleček:
A special feature of this elective course is that we shall translate literary texts froom other Slavic languages into Slovene, which for participants is a foreign language. This makes sense for a number of reasons. The emphasis on the course is on the use of Slovene and on text formation (which is what translation is) in Slovene, but we shall develop both written and spoken communicative skills. Participants will have the oppurtunity to refresh their knowledge of Slovene grammatical syntactical constructions, as well as lexical units, and to learn a number of new ones. - The course is aimed primarly at participants at the advanced level, but will also ber adapted to intermediate level participants (through ability groupping). In the light of the time available and the language capabilities of the participants, we shall be translating less linguistically demanding contemporary literary texts. The translation course will wnable participants to verify and improve their competence in relation to the source and target languages and cultures, their textual competence in both domains, and their knowledge of the discourse world.

Ključne besede:Slovenian, Slavic languages, translation, translation into Slovenian, courses

Podobna dela

Podobna dela v RUL:
Podobna dela v drugih slovenskih zbirkah:

Nazaj