The master's thesis deals with the chronicle of the First Crusade by an anonymous author entitled Gesta Francorum et aliorum Hierosolymitanorum. Composed ca. 1100-1101 this account was used by many later writers as a source. The first part of the thesis examines the historical background, other writen sources for the First Crusade, what is known about the anonymous author, the peculiarities of his language and style and manuscript tradition. The second part presents the Latin text of the original, translation into Slovene and commentary. In the commentary more complex issues, geographical terms, persons and chronological questions are explained. The anonymous writer's language contains elements of classical, silver and late Latin. It is concise, understandable, but stylistically either rough, unpolished and unadorned. The sentences are rarely complex, the vocabulary is relatively limited. The author features various simplifications, such as omitting of h, switching diphthongs to vowels and uses also the language of poetry, liturgy and the Bible. In addition to quotations from the Bible, the narrative contains also various stories of miraculous events of which he was convicted that God intervened to help the crusaders. Direct speech is used relatively often, either with short quotations, individual sentences, or even slightly longer speeches by individuals. It is clear that the standards of the Latinity used in the Gesta Francorum belong to the time when Latin was gradualy turning into Romance.