izpis_h1_title_alt

Deutsche Phraseme mit den Komponenten Kunst, Bild und Farbe und ihre Entsprechungen im Slowenischen und Schwedischen / Nemški frazemi s sestavinami Kunst, Bild in Farbe in njihovi ustrezniki v slovenščini in švedščini
ID Xhaferi, Illhana (Avtor), ID Valenčič Arh, Urška (Mentor) Več o mentorju... Povezava se odpre v novem oknu

.pdfPDF - Predstavitvena datoteka, prenos (1,72 MB)
MD5: F2FC43349A0D75649BE4F5C36D2F9134

Izvleček
V diplomskem delu obravnavam nemške frazeme s sestavinami Bild, Kunst in Farbe ter njihove ustreznike v slovenskem in švedskem jeziku. Delo je razdeljeno na teoretični in empirični del. V prvem delu so razloženi ključni pojmi frazeologije, kot na primer: definicije frazeologije, idiomatika, leksikalnost. V drugem delu pa so predstavljeni nemški frazemi in njihovi ustrezniki v slovenskem in švedskem jeziku. Frazeme sem primerjala med seboj in jim določevala stopnjo ekvivalence.

Jezik:Nemški jezik
Ključne besede:nemščina, švedščina, slovenščina, frazeologija, frazemi
Vrsta gradiva:Diplomsko delo/naloga
Organizacija:FF - Filozofska fakulteta
Leto izida:2019
PID:20.500.12556/RUL-110289 Povezava se odpre v novem oknu
Datum objave v RUL:13.09.2019
Število ogledov:1455
Število prenosov:197
Metapodatki:XML RDF-CHPDL DC-XML DC-RDF
:
Kopiraj citat
Objavi na:Bookmark and Share

Sekundarni jezik

Jezik:Angleški jezik
Naslov:German Phraseological Units with the Components Kunst, Bild and Farbe and their Equivalents in Slovene and Swedish Language
Izvleček:
The following diploma thesis investigates German idioms related to the words Bild, Kunst and Farbe and provides their equivalents in the Slovenian and Swedish languages. The diploma thesis is divided into two parts: theoretical and empirical. The theoretical part provides explanations for key phraseological terms, such as phraseology, idiomaticity and lexicality. The empirical part discusses German idioms and their equivalents in the Slovenian and Swedish languages. These idioms are compared and a degree of equivalence between them is determined.

Ključne besede:German language, Swedish language, Slovenian language, phraseology, idioms.

Podobna dela

Podobna dela v RUL:
Podobna dela v drugih slovenskih zbirkah:

Nazaj