izpis_h1_title_alt

Razlikovanje med stanjem in trpnikom na primerih iz Korpusa akademske slovenščine
ID Agović, Haris (Author), ID Smolej, Mojca (Mentor) More about this mentor... This link opens in a new window

.pdfPDF - Presentation file, Download (1,40 MB)
MD5: 840669E5DAC21576D4A173B0F6ACAF81

Abstract
Trpnik se v slovenščini zaradi tradicije odklanjanja trpnika redko rabi, če že pa je raba nekoliko zaznamovana. V slovenščini se trpnik tvori z deležnikom na -n/-t ali pa s se, ki je od obeh oblik manj pogost. Deležnik na -n/-t lahko izraža tudi stanje, kar povzroča težave pri ločevanju med trpnikom in stanjem. Jasne meje, kdaj je izraženo stanje in kdaj trpnik, ni. Najpogosteje mora veljati vidsko-časovno ohranjanje pri pretvorbi trpnika v tvornik, ki se pa ne izpostavi vedno nujno za pravilno. Upoštevati moramo tudi kontekst

Language:Slovenian
Keywords:trpnik, deležnik na -n/-t, stanje, tvornik
Work type:Bachelor thesis/paper
Organization:FF - Faculty of Arts
Year:2019
PID:20.500.12556/RUL-108686 This link opens in a new window
Publication date in RUL:12.07.2019
Views:1605
Downloads:206
Metadata:XML DC-XML DC-RDF
:
Copy citation
Share:Bookmark and Share

Secondary language

Language:English
Title:Differentiating between the state and the passiv by examples from Corpus of Academic Slovenian
Abstract:
Passive voice is quite rare in Slovene because of the tradtion that does not recommend using it, except in some text sorts. The passive voice is built with the praciple with -n/-t or with se. The problem occurs when the particlpe does not express the passiv voice, but the state after a finished verbal act. The rule to tell apart the two meanings is to transform an active construction into a passive one but a tense and a verbal aspect should not be changed. The rule is not always right.

Keywords:passive voice, participle with -n/-t, state after a finshed verbal act, active voice

Similar documents

Similar works from RUL:
Similar works from other Slovenian collections:

Back