Numbers

The table includes keywords of all theses, where this person is in the role of a mentor. Keywords are sorted by the frequency, with most frequent keywords at the top. Most frequent keywords may tell what this mentor's research fields and interests are.

Person: Maria Wtorkowska

Together there are 125 keywords, that are appearing 149 times.
12 of them (9.6 % of all) appear more than once, together appearing 36 times (24.16 % of all appearances).

FrequencyKeyword
Num.%
12x33.33%poljščina
3x8.33%ruščina, prevajanje
2x5.56%češčina, frazeologija, frazem, literarna stilistika, prevodi v poljščino, besedotvorje, oglaševanje, slogan, bolonjski magisteriji
1xglagolski način, pasiv, prevod, Olga Tokarczuk, Pelji svoj plug čez kosti mrtvih, slovnica, skladnja, samostalniška besedna zveza, podredje, določilo, prilastek, ujemanje, vezava, primerjava, čas, slovarji, analiza, hrvaščina, bilingvizem, otroški bilingvizem, bilingvistična vzgoja, medjezikovni prenos, slovenske interference, ameriška književnost, ameriška poezija, ameriški pesniki, Frank O’Hara, Piotr Sommer, literarno prevajanje, prevodoslovje, newyorška šola, francoščina, jezikovna analiza, spletni jezik, jezikovne napake, jezikovne inovacije, spletni komentarji, slovaščina, paremiologija, nekonvencionalna replika, homonimija, polisemija, rima, kašubščina, lingvogeneza (nastanek jezika), glasovne spremembe, jezikovna raznolikost, barve, čustva, poljska frazeologija, francoska frazeologija, prototipska referenca, konceptualna metafora, fonetika, fonetična analiza, samoglasniki, napake pri izgovorjavi, jezikovno svetovanje, jezikovna kultura, mediji, spletna jezikovna svetovalnica, slovenščina, ukrajinščina, slovanski jeziki, jezikovna politika, jezikovna ideologija, certifikacija, visoko šolstvo, Poljska, Slovenija, Ukrajina, doktorske disertacije, Cyberiada, Stanisław Lem, neologizmi, televizijski oglas, jezik oglaševanja, jezikoslovna ravnina, meseci, prazniki, pregovori, sierpień, veliki srpan, srpan, avgust, pomanjševalnice, slabšalnice, izpeljava, krnitev, osebno ime, lastna imena, mladinska literatura, Harry Potter, besediloslovje, stilistika, reklama, reklamni jezik, jezikovna sredstva, somatska frazeologija, makedonščina, srce, šale, stereotipi, Poljaki, Rusi, prevodi v slovenščino, slovenska književnost, roman, teorija prevajanja, književno prevajanje, prevodi v slovaščino, metafora, ekspresivne besede