The purpose of the present thesis is to describe the characteristics of colloquial Czech and French used in radio advertisements. It consists of two main parts: theoretical and practical. In the theoretical part, the author shortly defines both languages in terms of number of speakers, their classification and then provides an overview of different dialects. She also specifies different language forms in both languages (colloquial and standard language) and the dialects relevant to her research, meaning common Czech spoken in Prague, the Brno dialect, colloquial Marseillais and colloquial Parisian. The research conducted by the author is presented in the practical part. The research itself consisted of: advertisement recording, advertisement transcription and analysis. The main point of interest drawn from these advertisements are the number of colloquial features per minute and the number of dialectal features per minute. The author will conclude the thesis by presenting her findings and interpreting the results.Tato práce se zabývá prvky mluvené češtiny a francouzštiny vyskytujícími se v reklamách na rozhlasových stanicích. V první, teoretické časti, jsou obecně popsány oba jazyky (počet mluvčích, klasifikace jazykových útvarů), jejich spisovné a hovorové varianty a nářeční skupiny. Dále jsou přesněji popsány jazykové útvary, jejichž prvky jsou předmětem zkoumání v další, praktické časti: obecná čeština, hantec, pařížská a marseilleská mluva. Výzkum měl tři fáze: nahrávání reklam, transkripce nahrávek a jejich analýza z hlediska přítomnosti prvků výše zmíněných jazykových útvarů. Hlavním cílem výzkumu bylo zjistit počet hovorových a nářečních prvků v jedné minutě reklamního spotu a jejich percentuální podíl vzhledem k celkovému počtu slov v reklamách na určité rozhlasové stanici. Na závěr jsou shrnuty výsledky výzkumu, komentáře k nim a výklad možných příčin k nim vedoucích.
|