Details

Jezikovnostilistična analiza slovenskega prevoda serije Avatarja: zadnjega gospodarja vetra : diplomsko delo
ID Modic, Mihaela (Author), ID Smolej, Mojca (Mentor) More about this mentor... This link opens in a new window

.pdfPDF - Presentation file, Download (937,94 KB)
MD5: D82DA6CAB4F75860FDDA3DAF15257791
.pdfPDF - Appendix, Download (402,07 KB)
MD5: ACB426F7E56F6D0CBE7925621EDC7E80

Abstract
V diplomskem delu jezikovnostilistično analiziram epizodo sinhronizirane serije Avatar: Zadnji gospodar vetra. V prvem delu naloge obravnavam področje stilistike, definicijo stila in navajam, katere značilnosti jezika so lahko stilsko zaznamovane. Podrobneje predstavim model Jožeta Toporišiča in model avtorjev Leecha in Shorta za jezikovnostilistično analizo. Nato ta dva modela uporabim za analizo jezika serije Avatar: zadnji gospodar vetra, da ugotovim in opišem splošne jezikovnostilistične značilnosti serije.

Language:Slovenian
Keywords:slovenščina, stilistika, stil, jezikovnostilistična analiza, prevod, Avatar: Zadnji gospodar vetra, Jože Toporišič, Geoffrey N. Leech, Michael H. Short
Work type:Bachelor thesis/paper
Typology:2.11 - Undergraduate Thesis
Organization:FF - Faculty of Arts
Place of publishing:Ljubljana
Publisher:[M. Modic]
Year:2025
Number of pages:66 str.
PID:20.500.12556/RUL-174796 This link opens in a new window
UDC:811.163.6'38
COBISS.SI-ID:262911747 This link opens in a new window
Publication date in RUL:10.10.2025
Views:127
Downloads:30
Metadata:XML DC-XML DC-RDF
:
Copy citation
Share:Bookmark and Share

Secondary language

Language:English
Title:Analysis of Linguistic Style of the Slovenian Translation of the Series Avatar: The Last Airbender
Abstract:
This thesis examines the linguistic style of an episode of the dubbed series Avatar: The Last Airbender. The first part of the thesis focuses on stylistics, providing a definition of style and outlining the characteristics of language that may carry stylistic markers. In greater detail, the thesis presents Jože Toporišič’s model and the model developed by Leech and Short for linguistic-stylistic analysis. These two models are then applied to the language of the series to identify and describe its general linguistic-stylistic features.

Keywords:Slovene, stylistics, style, analysis of linguistic style, translation, Avatar: The last airbender, Jože Toporišič, Geoffrey N. Leech, Michael H. Short

Similar documents

Similar works from RUL:
Similar works from other Slovenian collections:

Back