The article analyses the expressions used in the works produced by Andrej Komel (1829–1892), the founder of the Slovene military lexicon. By 1891, when his last book Puška repetirka (The Repeating Rifle) saw the light of day, Andrej Komel had published 19 books with 12 titles – seven of them were either reprints or updated versions. The books were either entirely written by Andrej Komel or translations, and mainly of the bilingual format, with the Slovene language appearing first, on several occasions also second. The monolingual publications saw the appearance of German expressions following the basic Slovene expressions, particularly in titles. In other words, Andrej Komel juxtaposed the German military lexicon with the Slovene expressions encompassing everything that was used in infantry, the most numerous military branch of his time. A full transcript of his 16 technical manuals supplied with a pragmatic Slovene grammar for German cadets comprises 12.933 lexical entries, out of which more than 10.000 pertain to the military lexicon. Approximately ten per cent of the latter were undoubtedly coined by Andrej Komel. The article comprises exhaustive lists of the above-mentioned expressions organised according to their
word-formational characteristics.
|