The thesis deals with the expression of reciprocity in the so called reflexiva tantum, which carry the meaning of reciprocity in their lexical meaning. The theoretical background presents reciprocity as treated by Czech and Slovenian linguists, with an emphasis on the typology of inherently and syntactically reciprocal verbs, the structural distinction between syntactically reciprocal and discontiuous constructions, and the aspect of semantic roles. Inherent reflexivity in the structural sense of the enclicit se is discussed in particular with regard to cases that would not be diachronically marked as such, but would be synchronically. In terms of the treatment of reciprocity and reflexiva tantum in dictionaries, we examine the valency lexicons for Czech SPP, and Vallex, and for Slovene VSSG, and the explanatory dictionaries for Czech SSJČ and SSČ and for Slovene SSKJ, noting that reciprocity is most comprehensively treated in the Vallex, which is based on corpus material. The process of collecting verbs also highlights cases where the dictionary treatment differs and which belong to the peripheral part of the highlighted linguistic phenomena, and finally we arrive at a list of Czech and Slovene unmarked inherently reciprocal verbs that fall into the reflexivum tantum category. We classify them according to the valency and meaning groups, present the semantic side of the selection and the valency features of verbs in discontinuous and syntactically reciprocal constructions, and after a contrastive analysis we find that the situation in both languages is very similar for this group of verbs, while the Czech valency lexicons, especially Vallex, deal with reciprocity in a more direct and consistent way.
|