izpis_h1_title_alt

Izglagolske krščanske terminološke tvorjenke v slovenskih nabožnih priročnikih do srede 19. stoletja
ID Legan Ravnikar, Andreja (Avtor)

.pdfPDF - Predstavitvena datoteka, prenos (153,05 KB)
MD5: 5395DFF3ABDC60F7AD4D82DEF583A548
URLURL - Izvorni URL, za dostop obiščite https://centerslo.si/simpozij-obdobja/zborniki/obdobja-24/ Povezava se odpre v novem oknu

Izvleček
Pri krščanskih samostalniških terminih, tvorjenih iz glagola, se pojavljajo skoraj vsi skladenjskopodstavni vzorci. Ugotavljali smo najbolj produktivne besedotvorne postopke in besedotvorne pomenske skupine z enakofunkcijskimi obrazilnimi morfemi, ki v besedilih izkazujejo različno pogostnost rabe (frekvenco). Zaradi pomenske nediferenciranosti predvsem obrazilnih morfemov spomenom dejanja in rezultata glagolskega dejanja smo pomen tvorjenk razpoznavali v sobesedilni rabi. Izkazalo se je, da so terminološke tvorjenke pretežno (navadne) izpeljanke, največkrat izpričane v besedotvornem pomenu dejanja in vršilca glagolskega dejanja, medtem ko je na primer za besedotvornipomen predmet, povezan z dejanjem, najden le kak posamični primer. Med izglagolskimi tvorjenkami s pomenom dejanja preko polovico primerov predstavljajo glagolniki s priponskim obrazilnim morfemom (-a/e/ova)nje, po produktivnosti tvorbe sledi izpeljava z ničtim obrazilnim morfemom -? ter s priponskima obraziloma -a in -ba. Pri vršilcu glagolskega dejanja se ob podstavi iz nedovršnih in dovršnih glagolov najpogosteje razvrščajo priponska obrazila -nik in -ník, -vec, -ar in -tel, -teo, medtem ko so ostala ostajala na obrobju terminološke tvorbe. V okviru tipološke predstavitve smo sproti opozarjali na prvine narečnih besedotvornih sestavov, na vpliv nemške jezikovne podlage, ki je zaviralno vplivala na razmah slovenskih tvorbenih postopkov, ter na izmenjave terminoloških tvorjenk v tristoletnem razvojnem loku.

Jezik:Slovenski jezik
Ključne besede:slovenščina, liturgična terminologija, zgodovinska terminologija, krščanski termini, besedotvorje, izglagolski samostalniki
Tipologija:1.16 - Samostojni znanstveni sestavek ali poglavje v monografski publikaciji
Organizacija:FF - Filozofska fakulteta
Leto izida:2007
Št. strani:Str. 283-300
PID:20.500.12556/RUL-155531 Povezava se odpre v novem oknu
UDK:811.163.6'373.46:2
COBISS.SI-ID:27279917 Povezava se odpre v novem oknu
Datum objave v RUL:05.04.2024
Število ogledov:552
Število prenosov:30
Metapodatki:XML DC-XML DC-RDF
:
Kopiraj citat
Objavi na:Bookmark and Share

Gradivo je del monografije

Naslov:Razvoj slovenskega strokovnega jezika
Uredniki:Irena Orel
Kraj izida:Ljubljana
Založnik:Filozofska fakulteta, Oddelek za slovenistiko, Center za slovenščino kot drugi/tuji jezik
Leto izida:2007
ISBN:978-961-237-193-7
COBISS.SI-ID:232729856 Povezava se odpre v novem oknu
Naslov zbirke:Obdobja
Številčenje v zbirki:24

Sekundarni jezik

Jezik:Angleški jezik
Izvleček:
In Christian nominal terms derived from verbs almost all underlying syntactic patterns appear. The article analyses the most productive word formational procedures and semantic groups with same-function suffixes which in texts manifest different frequencies of use. Due to non-differentiation of meaning, especially with suffixes with the meaning of giving verbal action and the result of the verbal action, we studied the meaning of complex words in contextual use. It turned out that terminological complex words are mostly (simple) derivatives, usually appearing with the word formational meaning of giving verbal action and the agent of the act, while for the word formational meaning of an object connected to the act only a few examples are found. Amongdeverbal nouns with the meaning of giving verbal action, more than half of the examples are gerunds with the suffix (-a/e/ova)nje, which are followed by zero suffixes -? and with suffixes -a and -ba when considering the productivity of complex words. With regard to the agent of the verbal act, with a root from imperfective or perfective verbs, there appear most frequently the suffixes -nik and -ník, -vec, -ar and -tel, -teo while the rest of have remained on the margins of terminological formation. Within this typological study, we point to the elements of the dialectal word formation groups, to the influence of the German linguistic foundation which has hindered the development of Slovene complex word formation, and the exchange of terminologically complex words over a 300-year period.

Ključne besede:Slovene language, christian terminology, liturgical terminology, historical terminology, Christian terms, word formation, deverbal nouns

Podobna dela

Podobna dela v RUL:
Podobna dela v drugih slovenskih zbirkah:

Nazaj