izpis_h1_title_alt

Razvoj fotografske serije po dramskem delu in analiza vpliva prisotnosti besedila na prenos zgodbe
ID Lapajne Povirk, Petra (Author), ID Ahtik, Jure (Mentor) More about this mentor... This link opens in a new window, ID Lapajne Dekleva, Tomaž (Co-mentor)

.pdfPDF - Presentation file, Download (10,19 MB)
MD5: E999274A54BA479B378F1B1AF1114913

Abstract
V magistrskem delu je podrobno predstavljen postopek izdelave foto serije brez in s podnapisi po krajšem literarnem delu. Izdelava foto serije je sledila želji po nadomeščanju literarnih besedil, zato smo z izvedeno raziskavo preverjali uspešnost prenosa vsebine zgodbe na bralca. V teoretičnem delu magistrskega dela smo raziskali medsebojne vplive med vizualnimi mediji in besedilom ter vključili ponazoritvene primere skupaj z analizami. Predstavimo tudi primer digitalne zgodbe v obliki foto serije s podnapisi, ki nam je predstavljala izhodišče za raziskovalni problem. Podrobno se seznanimo s pojmom interpretacija pri različnih oblikah del. Ker je interpretacija dela neposredno povezana tudi z digitalno pismenostjo, smo preverili stanje dosedanjih raziskav in smernice upoštevali pri svojem delu. Na koncu smo podali statistične podatke o pogostosti branja tiskane literature v povezavi z vplivom uporabe tehnologije. To nam je omogočalo uspešno izdelavo testne foto serije in nadaljnjo analizo interpretacij. V eksperimentalnem delu natančno opisujemo proces izbora in analize literarnega dela, na podlagi katerega smo pripravili fotografski načrt. Temu sledi zajem, izbor in obdelava fotografij v foto serijo. Izdelana serija je bila v nadaljevanju podvojena in opremljena s podnapisi. Na koncu smo testirali uspešnost prenosa vsebine zgodbe s pomočjo strukturiranih intervjujev, ki so sledili metodi analize novinarske foto pripovedi. Izpraševalna analiza je potekala v treh starostno enotnih skupinah, ki so se med seboj ločevale po bralnem mediju: besedilo, foto serija brez podnapisov ali foto serija s podnapisi. Pridobljene rezultate smo predstavili s pomočjo grafičnega prikaza. Z raziskavo smo potrdili, da je bil prenos vsebine literarnega dela preko foto serije s podnapisi ustrezen in da s sekvenčnostjo fotografij nismo vplivali na večje vsebinske vrzeli pri bralcih. Prisotnost krajšega besedila na fotografijah pa pri bralcih ni zmanjšala raznolikosti lastnih interpretacij. Tako smo uspešno prenesli zgodbo na foto serijo s podnapisi. Obliko dela smo prikazali kot učinkovito in ustrezno metodo za poustvarjanje literarnih del. Digitalna doba od nas namreč zahteva, da so vsebine dostopne na spletu in da z njimi hkrati pridobivamo tako na času kot znanju, kar sta bili eni izmed pomanjkljivosti posameznih oblik dela, če smo jih brali in interpretirali kot posamezni obliki.

Language:Slovenian
Keywords:literatura, foto serija, podnapisi, interpretacija, prenos vsebine
Work type:Master's thesis/paper
Organization:NTF - Faculty of Natural Sciences and Engineering
Year:2024
PID:20.500.12556/RUL-154150 This link opens in a new window
Publication date in RUL:27.01.2024
Views:249
Downloads:38
Metadata:XML RDF-CHPDL DC-XML DC-RDF
:
Copy citation
Share:Bookmark and Share

Secondary language

Language:English
Title:Developing photo series based on dramatic work and analysis of text impact on delivering story
Abstract:
The master thesis presents the process of creating a photo series in detail without and with subtitles after a short literary work. The creation of the photo series followed the idea of replacing literary texts, so research was done to see if the content of the story could be successfully transferred to the reader. In the theoretical part of the master's thesis, we studied the correlational influences between visual media and text along with included illustrative examples and analyses. We also present an example of a digital story in the form of a photo series with subtitles, which was the basis for our research problem. We look in detail at the term interpretation in different forms of works. Since the interpretation of a work is also directly related to digital literacy, we have reviewed the existing studies and taken the guidelines into relevant aspects of our work. Finally, we present statistics on the frequency of reading printed literature in relation to the impact of technology use. This allowed us to successfully create a testing photo series and further analyse the interpretations. In the experimental part, we describe in detail the process of selection and analysis of the literary work, on the basis of which we prepared the photographic plan. This is followed by the capturing, selecting and post-processing of the photos into a photo series. The final series was further duplicated and captioned. Finally, we tested the success of the transmission of the story content through structured interviews following the method of analysis of a journalistic photo-narrative. The interview analysis took place in three age-uniform groups, distinguished by the reading media: text, photo series without subtitles or photo series with subtitles. The results were presented graphically. The study confirmed that the transfer of the content of the literary work through a photo series with subtitles was appropriate and that the sequencing of the photos did not lead to major gaps in the content for the readers. The inclusion of shorter text in the photos did not reduce the diversity of readers' interpretations. We have successfully transferred the story to a photo series with subtitles. This form of work was shown to be an effective and appropriate method for recreating literary works. The digital age requires us to make content accessible online and to gain both time and knowledge at the same time, which were two of the weaknesses of the individual forms of work when read and interpreted as individual forms.

Keywords:literature, photo series, subtitles, interpretation, content transfer

Similar documents

Similar works from RUL:
Similar works from other Slovenian collections:

Back