izpis_h1_title_alt

Bolgarskie perevody sovremennyh slovenskih poètov : (Vida Mokrin-Pauer, Brane Mozetič, Tone Škrjanec, Peter Semolič)
ID Tomova, Elena (Author)

.pdfPDF - Presentation file, Download (95,98 KB)
MD5: 21A8A7CC6ABD5C1274008AF231E55E55
URLURL - Source URL, Visit https://centerslo.si/simpozij-obdobja/zborniki/obdobja-28/ This link opens in a new window

Language:Russian
Keywords:slovenska književnost, slovenska poezija, prevodi v bolgarščino, recepcija, sodobni slovenski pesniki, popularizacija slovenske kulture v Bolgariji, 2005-2009
Work type:Article
Typology:1.08 - Published Scientific Conference Contribution
Organization:FF - Faculty of Arts
Year:2009
Number of pages:Str. 371-378
PID:20.500.12556/RUL-151918 This link opens in a new window
UDC:821.163.6-1.03"2005/2009"=163.2
COBISS.SI-ID:45415010 This link opens in a new window
Publication date in RUL:25.10.2023
Views:478
Downloads:15
Metadata:XML RDF-CHPDL DC-XML DC-RDF
:
Copy citation
Share:Bookmark and Share

Record is a part of a monograph

Title:Infrastruktura slovenščine in slovenistike
Editors:Marko Stabej
Place of publishing:Ljubljana
Publisher:Znanstvena založba Filozofske fakultete
Year:2009
ISBN:978-961-237-333-7
COBISS.SI-ID:248431360 This link opens in a new window
Collection title:Obdobja
Collection numbering:28

Secondary language

Language:Slovenian
Abstract:
V članku so analizirane posebnosti bolgarskega prevoda zbirk štirih sodobnih slovenskih pesnikov: Vide Mokrin-Pauer (Poezija, Sofija, 2005), Braneta Mozetiča (Banalije, Sofija, 2006), Toneta Škrjanca (Vsakdo ima svoje sanje, Sofija, 2008) in Petra Semoliča (Na obrobju večera, Sofija, 2009). Problematika prispevka vključuje vprašanja poetike in individualnega sloga pesnikov, posebnost bolgarskega prevoda pesnikovih del in recepcijo njihove poezije v Bolgariji.

Keywords:TITLE: The article analyses the specific features of the Bulgarian translations pf the Buglarian translations of the works of four contemporary Slovene poets: Vida Mokrin-Pauer Poèzija (Poetry, Sofia 2005), Brane Mozetič (Banality, Sofia, 2006), Tone Škrjanec (Everyone has a Dream, Sofia, 2008) and Peter Semolič (At the Evening's Edge, Sofia, 2009). In addition to the poetics and style of each author, the analysis includes the reception of the poetry in Bulgaria. / KEYWORDS: Bulgarian translation, contemporary Slovene poets, popularisation of Slovene culture in Bulgaria

Similar documents

Similar works from RUL:
Similar works from other Slovenian collections:

Back