izpis_h1_title_alt

Zapis in izgovor črke v kodifikaciji skozi čas in v sodobnem knjižnem jeziku : diplomsko delo
ID Rob, Domen (Avtor), ID Tivadar, Hotimir (Mentor) Več o mentorju... Povezava se odpre v novem oknu

.pdfPDF - Predstavitvena datoteka, prenos (774,68 KB)
MD5: 00899F23154B93727A94FC0638AFB696

Izvleček
Glavni cilj diplomske naloge je razjasniti izgovor črke <l> po veljavni pravorečni normi, torej v veljavnem normativnem priročniku (Slovenskem pravopisu 2001), ne pa neposredno v rabi. Pri tem se problematika pokaže kot zelo široka in zapletena zaradi razdvojenosti med izgovorom in zapisom. Problem zapisa črke <l> zajema različne načine zapisovanja današnje črke <l> v preteklosti. Nalogo začnem z vpogledom v poglavje o obravnavani tematiki v Slovenskem pravopisu 2001. Predstavitev problematike nadaljujem z zgodovinskim pregledom, ki pokaže, da je bil izvor problema že na samem začetku slovenskega knjižnega jezika v 16. stoletju in je pozneje predstavljal enega osrednjih problemov v skoraj vseh slovenskih jezikovnih priročnikih do danes. Od sredine 19. stoletja je zaradi vedno večje vloge rabe slovenščine v javnem življenju prišlo do potrebe po standardizaciji tudi govorjenega, ne le zapisanega jezika. Problem izgovora črke <l> in zapisa nekaterih mest, kjer se danes zapisuje <l>, je postal osrednji problem standardizacije slovenskega knjižnega govora, ki je povzročal vznemirjenje tudi med splošno javnostjo. V sodobnem knjižnem jeziku je prisotno predvsem vprašanje, kako najbolj sistematično predstaviti kompleksno pravilo izgovora črke <l>, ki se z vsakim novim kodifikacijskim priročnikom razvija. Na podlagi analize poglavij v pravorečnih kodifikacijskih priročnikih od leta 1899 dalje sem podal kritični pogled na poglavje v Slovenskem pravopisu 2001. Kratka slušna analiza nekaj ur radijskih in televizijskih oddaj pa je pomagala tudi za pridobitev informacij o rabi nekaterih problematičnih primerov, ki morda v okviru razlage v veljavnem pravorečnem priročniku še nimajo čisto jasnega mesta.

Jezik:Slovenski jezik
Ključne besede:slovenščina, pripona, raba jezika, analiza, slovenski knjižni jezik, pravopis, črka, fonem, izgovor, zapis, Slovenski pravopis 2001, dvoustnični [u̯], elkanje, kodifikacijski priročnik, »bravec«, poglavje
Vrsta gradiva:Diplomsko delo/naloga
Tipologija:2.11 - Diplomsko delo
Organizacija:FF - Filozofska fakulteta
Kraj izida:Ljubljana
Založnik:[D. Rob]
Leto izida:2023
Št. strani:46 str.
PID:20.500.12556/RUL-150126 Povezava se odpre v novem oknu
UDK:811.163.6'342.2
COBISS.SI-ID:173043971 Povezava se odpre v novem oknu
Datum objave v RUL:14.09.2023
Število ogledov:1407
Število prenosov:111
Metapodatki:XML DC-XML DC-RDF
:
Kopiraj citat
Objavi na:Bookmark and Share

Sekundarni jezik

Jezik:Angleški jezik
Naslov:Transcription and pronunciation of the letter in codification over the years and in modern standard language
Izvleček:
The main objective of the diploma thesis is to clarify the pronunciation of the letter <l> according to the current orthoepic norm, so in the current orthoepic manual (in Slovenski pravopis 2001), not directly in use. In doing so, the problem turns out to be very wide and complex because of the di-vision between pronunciation and transcription. The problem of transcription of the letter <l> in-volves different ways of writing it in the past. I begin my thesis with an insight into the chapter in Slovenski pravopis 2001. The presentation of the problem is continued with historical reviews, which shows that the origin of the problem was at the very beginning of the Slovenian standard language in the 16th century and has been one of the central problems in almost all Slovenian lan-guage manuals to date. Since the mid- 19th century, due to the increasing role of the use of Slove-nian in public life, there has been a need to standardise spoken and not only written language. The problem of pronunciation of the letter <l> and the spelling of some places where <l> is written today becomes the central problem of standardisation of Slovenian standard speech, which causes excitement among the public. In modern standard Slovenian is still mainly the question of how to present the complex rule of pronunciation most systematically, which is evolving with each new recodification manual. Based on the analysis of chapters in recodification orthoepic manuals from 1899 onwards, I gave a critical view of chapter in Slovenski pravopis 2001. A brief hearing analy-sis of a few hours of radio and television programmes also helped to provide information on the use of some problematic cases, which may not yet have a very clearly defined section within the interpretation in the current orthoepic manual.

Ključne besede:Slovene, suffix, laungage use, analysis, Slovene literary language, orthography, letter, phoneme, pronunciation, transcription, »Slovenski pravopis 2001«, »dvoustnični [u̯]«, »elkanje«, the recodification manual, »bravec«, chapter

Podobna dela

Podobna dela v RUL:
Podobna dela v drugih slovenskih zbirkah:

Nazaj