izpis_h1_title_alt

Internationalismen in ein- und zweisprachigen Wörterbüchern aus varietäten- und kontaktlinguistischer Sicht
ID Lucić, Domagoj (Author), ID Krevs Birk, Uršula (Mentor) More about this mentor... This link opens in a new window

.pdfPDF - Presentation file, Download (1,78 MB)
MD5: E97EC4D4C1DD946C2990178B98AD45B5

Abstract
Die Magisterarbeit behandelt ausgewählte Internationalismen in ein- und zweisprachigen Wörterbüchern aus varietäten- und kontaktlinguistischer Sicht. Sie fokussiert sich auf die lexikalischen Internationalismen im Deutschen und deren Vergleich mit kroatischen bzw. slowenischen internationalen Äquivalentenetäten. Die Arbeit ist in zwei Teile gegliedert. Im ersten, theoretischen Teil, sind die Varietäten- und Kontaktlinguistik vorgestellt, durch die relavante Aspekte der Internationalismen beleuchtet werden. Da es sich bei Internationalismen vor allem um die vorwiegend aus klassischen Sprachen übernommenen Begriffe handelt, ist im Weiteren der Einfluss des Lateinischen auf das Deutsche hervorgehoben. Des Weiteren ist auch die Besonderheit des Deutschen als einer plurizentrischen Sprache fokussiert, da das Standarddeutsche auf mehreren standardsrpachlichen Varietäten beruht. Im zweiten, empirischen Teil, fokussiert sich die Arbeit auf den Vergleich von zehn ausgewählten Internationalismen im Deutschen, Kroatischen und im Slowenischen.

Language:German
Keywords:Mehrsprachigkeit, Deutsch, Kontaktlinguistik, Internationalismus, Varietätenlinguistik
Work type:Master's thesis/paper
Organization:FF - Faculty of Arts
Year:2023
PID:20.500.12556/RUL-148058 This link opens in a new window
COBISS.SI-ID:164469763 This link opens in a new window
Publication date in RUL:26.07.2023
Views:732
Downloads:68
Metadata:XML DC-XML DC-RDF
:
Copy citation
Share:Bookmark and Share

Secondary language

Language:Slovenian
Title:Internacionalizmi v eno- in dvojezičnih slovarjih z zvrstnostnega in jezikovnostičnega vidika
Abstract:
Magistrsko delo obravnava izbrane internacionalizme v eno- in dvojezičnih slovarjih z zvrstnostnega in jezikovnostičnega vidika. Osredinja se na nemške leksikalne internacionalizme in njihovo primerjavo s hrvaškimi in slovenskimi ustreznicami. Študija je razdeljena na dva dela. V teoretičnem delu sta predstavljeni zvrstnostno in kontaktno jezikoslovje, ki odpirata pomembne vidike raziskovanja nemških internacionalizmov. Ker gre za prevzete besede iz različnih, predvsem klasičnih jezikov, je posebej izpostavljen pomen latinščine za nemški jezik, tako da je podan tudi zgodovinski pregled vpliva latinščine na nemščino. V nadaljevanju teoretičnega dela so poudarjene značilnosti nemščine kot večsrediščnega jezika ter njegove zvrstnostne posebnosti. V drugem, empiričnem delu, se naloga osredotoča na primerjavo desetih izbranih in razmeroma pogostih internacionalizmov v nemščini, hrvaščini in slovenščini.

Keywords:večjezičnost, nemščina, jezikovni stik, internacionalizem, jezikovna zvrst

Similar documents

Similar works from RUL:
Similar works from other Slovenian collections:

Back