Vaš brskalnik ne omogoča JavaScript!
JavaScript je nujen za pravilno delovanje teh spletnih strani. Omogočite JavaScript ali pa uporabite sodobnejši brskalnik.
Repozitorij Univerze v Ljubljani
Nacionalni portal odprte znanosti
Odprta znanost
DiKUL
slv
|
eng
Iskanje
Brskanje
Novo v RUL
Kaj je RUL
V številkah
Pomoč
Prijava
Podrobno
Slovenska poezija 20. stoletja v ruskih prevodih
ID
Starikova, Nadežda Nikolaevna
(
Avtor
)
PDF - Predstavitvena datoteka,
prenos
(108,81 KB)
MD5: 46BB8C24CC1C24D611CCB85642DD14F3
URL - Izvorni URL, za dostop obiščite
https://centerslo.si/simpozij-obdobja/zborniki/obdobja-33/
Galerija slik
Izvleček
Slovenska poezija je prišla k ruskemu bralcu v drugi polovici 19. stoletja. Prevajanje slovenske poezije v ruščino je bilo najbolj plodno v t. i. sovjetskem obdobju: med letoma 1948 in 1990 je bilo v ruščino prevedenih več kot sedemdeset slovenskih avtorjev, med drugimi France Prešeren, Ivan Cankar, Oton Župančič. Sovjetski/ruski prevajalci so prevedli dve antologiji slovenske poezije dvajsetega stoletja, ki sta bili objavljeni leta 1989 in leta 2008.
Jezik:
Slovenski jezik
Ključne besede:
slovenska književnost
,
slovenska poezija
,
prevajanje v ruščino
,
literarno prevajanje
,
20. st.
,
literarna recepcija
Vrsta gradiva:
Članek v reviji
Organizacija:
FF - Filozofska fakulteta
Leto izida:
2014
Št. strani:
Str. 439-446
PID:
20.500.12556/RUL-147547
UDK:
821.163.6.09-1=161.1"19":028(470)
COBISS.SI-ID:
13240835
Datum objave v RUL:
07.07.2023
Število ogledov:
1339
Število prenosov:
68
Metapodatki:
Citiraj gradivo
Navadno besedilo
BibTeX
EndNote XML
EndNote/Refer
RIS
ABNT
ACM Ref
AMA
APA
Chicago 17th Author-Date
Harvard
IEEE
ISO 690
MLA
Vancouver
:
STARIKOVA, Nadežda Nikolaevna, 2014,
Slovenska poezija 20. stoletja v ruskih prevodih
[na spletu]. 2014. Ljubljana. [Dostopano 20 junij 2025]. Pridobljeno s: https://repozitorij.uni-lj.si/IzpisGradiva.php?lang=slv&id=147547
Kopiraj citat
Objavi na:
Gradivo je del monografije
Naslov:
Recepcija slovenske književnosti
Uredniki:
Alenka Žbogar
Kraj izida:
Ljubljana
Založnik:
Znanstvena založba Filozofske fakultete
Leto izida:
2014
ISBN:
978-961-237-707-6
COBISS.SI-ID:
276084736
Naslov zbirke:
Obdobja
Številčenje v zbirki:
33
ISSN zbirke:
1408-211X
Sekundarni jezik
Jezik:
Angleški jezik
Izvleček:
Slovene poetry reached the Russian reader in the second half of the 19th century. One of the most effective in this area was the Soviet period: from 1948 to 1990 more than seventy Slovene authors were translated into Russian, including such significant figures as France Prešeren, Ivan Cankar and Oton Župančič. One result of the Soviet/Russian translators' activities was two anthologies of twentieth century Slovene poetry published in 1989 and 2008.
Ključne besede:
Slovene literature
,
Slovene poetry
,
translations to Russian language
,
literary translation
,
20th century
,
literary reception
Podobna dela
Podobna dela v RUL:
Iščem podobna dela...
Podobna dela v drugih slovenskih zbirkah:
Nazaj