izpis_h1_title_alt

Analiza jezikovnih napak pri pisnem izražanju na maturi pri slovenskih učencih španščine kot tujega jezika
ID Lipnik, Lara (Author), ID Santiago Alonso, Gemma Maria (Mentor) More about this mentor... This link opens in a new window

.pdfPDF - Presentation file, Download (2,04 MB)
MD5: B4501A524DC39A12EDECCE13685097B8

Abstract
Magistrsko delo analizira rezultate napak pridobljene s pomočjo metode analize napak na pisnem delu mature španščine kot tujega jezika na ravneh B1 in B2 po Skupnem evropskem jezikovnem okvirju učencev, katerih materni jezik je slovenščina. Teoretičen del obravnava didaktične pristope in pogled na napako skozi zgodovino poučevanja tujih jezikov. Poleg tega skuša podati definicijo napake, predstaviti taksonomijo napak, ki je ključna za analizo napak v praktičnem delu naloge. Prav tako predstavi vlogo poprave napak tako pri samem pouku na splošno kot tudi pri pisnih izdelkih učencev. Za zaključek teoretičnega dela se dotakne tudi terapije napak. Empirični del naloge je analiziran s pomočjo analize napak avtorja Corder-ja (1967) in analizira najpogostejše jezikovne napake, ki jih naredijo učenci pri pisnem sporočanju pri maturi. Le te se delijo v štiri podkategorije in sicer pravopisne napake, slovnične napake, napake besedišča in napake skladnje. S pomočjo analize se ugotavlja, katerih napak je največ in se poda kratek komentar za najpogostejše napake. V zaključnem delu je fokus na didaktičnem predlogu terapije teh napak, ki temelji na dejavnostih preko igre in služi kot učinkovito orodje pri učenju tujega jezika.

Language:Slovenian
Keywords:analiza napak, pisno sporočanje, španščina kot tuj jezik (ELE), slovenski učenci, terapija napak
Work type:Master's thesis/paper
Organization:FF - Faculty of Arts
Year:2022
PID:20.500.12556/RUL-142250 This link opens in a new window
Publication date in RUL:28.10.2022
Views:933
Downloads:64
Metadata:XML RDF-CHPDL DC-XML DC-RDF
:
Copy citation
Share:Bookmark and Share

Secondary language

Language:English
Title:Análisis de errores lingüísticos en las produccciones escritas del examen de acceso a la universidad en alumnos eslovenos de ELE
Abstract:
El presente trabajo presenta los resultados de un análisis de errores basado en un corpus de producciones escritas del examen de acceso a la universidad (matura) de alumnos eslovenos de español como lengua extranjera del nivel B1 y B2 según el Marco común europeo de referencia. La parte teórica alumbra enfoques didácticos y la actitud frente el error a lo largo de la historia de las lenguas modernas, ofrece la definición de error y presenta una taxonomía de errores que sirve para la parte empírica de la investigación. También explica la importancia de la corrección de los errores tanto en las clases de español como en los textos escritos y en lo que atañe a la terapia de los errores. La parte empírica se sustenta en un análisis metodológicamente basado por el análisis de errores de Corder (1967) y se centra en los errores lingüísticos más frecuentes cometidos por los alumnos eslovenos en las producciones escritas del examen de acceso a la universidad (matura); los errores están divididos en cuatro subcategorías: errores ortográficos, errores léxicos, errores gramaticales y errores sintácticos. Luego se han hecho comentarios sobre los errores más frecuentes de ambos niveles y nuestra visión y propuesta de terapia de dichos errores con el objetivo de subsanarlos o reutilizarlos con un propósito didáctico. La propuesta pedagógica se basa en las actividades lúdicas presentadas como una herramienta útil para aprender la lengua meta.

Keywords:análisis de errores, expresión escrita, español como lengua extranjera (ELE), alumnos eslovenos, terapia de los errores

Similar documents

Similar works from RUL:
Similar works from other Slovenian collections:

Back