Vaš brskalnik ne omogoča JavaScript!
JavaScript je nujen za pravilno delovanje teh spletnih strani. Omogočite JavaScript ali pa uporabite sodobnejši brskalnik.
Repozitorij Univerze v Ljubljani
Nacionalni portal odprte znanosti
Odprta znanost
DiKUL
slv
|
eng
Iskanje
Brskanje
Novo v RUL
Kaj je RUL
V številkah
Pomoč
Prijava
Podrobno
Kratek pregled slovenske poezije v francoščini
ID
Klinar, Marjeta
(
Avtor
)
PDF - Predstavitvena datoteka,
prenos
(2,14 MB)
MD5: CC7B35F5D61290C4C6DF57ABA647997D
URL - Izvorni URL, za dostop obiščite
https://centerslo.si/simpozij-obdobja/zborniki/obdobja-40/
Galerija slik
Izvleček
Od leta 1919 do danes je izšlo okrog 106 knjižnih objav prevodov slovenske poezije v francoščini, največ v zadnjih 20 letih. Dobra polovica je bila izdana v Franciji. Članek poleg prevodov predstavlja najbolj dejavna promotorja slovenske poezije v Franciji v zadnjem desetletju: Hišo slovenske poezije v Franciji in založbo Editions franco-slovènes et Cie. Na koncu navede nekaj misli o uspešni promociji slovenske poezije v Franciji.
Jezik:
Slovenski jezik
Ključne besede:
slovenska književnost
,
slovenska poezija
,
prevodi v francoščino
,
knjižna objava
,
revijalna objava
,
recepcija slovenske književnosti
,
promocija
,
Francija
Tipologija:
1.16 - Samostojni znanstveni sestavek ali poglavje v monografski publikaciji
Organizacija:
FF - Filozofska fakulteta
Leto izida:
2021
Št. strani:
Str. 573-579
PID:
20.500.12556/RUL-138026
UDK:
821.163.6-1=133.1.09\"20\"
DOI:
10.4312/Obdobja.40.573-579
COBISS.SI-ID:
86395651
Datum objave v RUL:
07.07.2022
Število ogledov:
981
Število prenosov:
122
Metapodatki:
Citiraj gradivo
Navadno besedilo
BibTeX
EndNote XML
EndNote/Refer
RIS
ABNT
ACM Ref
AMA
APA
Chicago 17th Author-Date
Harvard
IEEE
ISO 690
MLA
Vancouver
:
KLINAR, Marjeta, 2021, Kratek pregled slovenske poezije v francoščini. V :
Slovenska poezija
[na spletu]. Ljubljana. p. 573–579. P. 573–579. [Dostopano 30 marec 2025]. Pridobljeno s: https://repozitorij.uni-lj.si/IzpisGradiva.php?lang=slv&id=138026
Kopiraj citat
Objavi na:
Gradivo je del monografije
Naslov:
Slovenska poezija
Uredniki:
Darja Pavlič
Kraj izida:
Ljubljana
Založnik:
Znanstvena založba Filozofske fakultete
Leto izida:
2021
ISBN:
978-961-06-0542-3
COBISS.SI-ID:
83371267
Naslov zbirke:
Obdobja
Številčenje v zbirki:
40
ISSN zbirke:
1408-211X
Sekundarni jezik
Jezik:
Angleški jezik
Izvleček:
From 1919 to the present, around 106 books of translations of Slovene poetry into French have been published, most of them in the last 20 years. More than half were published in France. The first part of the article presents these translations, and the second part the most active promoters of Slovene poetry in France in the last decade: the "House of Slovene Poetry in France" and the "Editions franco-slovènes et Cie" publishing house. Finally, some thoughts are given on the successful promotion of Slovene poetry in France.
Ključne besede:
Slovene literature
,
Slovene poetry
,
translations into French
,
book publication
,
magazine publication
,
reception of Sloveneliterature
,
promotion
,
France
Podobna dela
Podobna dela v RUL:
Dramske prvine v sodobnem slovenskem romanu
Fragmentarna i cjelovita koncepcija tumačenja romana
Branje klasične slovenske poezije v gimnaziji
Sodobna slovenska književnost v gimnazijskem učbeniku Branja 1 kot spodbuda za branje literarne klasike
Vidiki "drugosti" v romanih Gabriele Babnik in v teoretskem kontekstu postkolonialnosti
Podobna dela v drugih slovenskih zbirkah:
Ni podobnih del
Nazaj