izpis_h1_title_alt

Alojz Gradnik in češka literatura
ID Toroš, Ana (Avtor)

.pdfPDF - Predstavitvena datoteka, prenos (2,03 MB)
MD5: 7D39CD47EB815F173C8C1E6A69FA9F5D
URLURL - Izvorni URL, za dostop obiščite https://centerslo.si/simpozij-obdobja/zborniki/obdobja-40/ Povezava se odpre v novem oknu

Izvleček
Gradnikovi stiki s češkim literarnim prostorom se delijo na dve obdobji: prvo sega od leta 1905 do 1918, drugo pa zajema trideseta leta. Medkulturne povezave se odpirajo v relaciji med Gradnikom in Otonom Berkopcem in Gabrielo Preissovo. Objavljeni Gradnikovi prevodi v češčini so večinoma vzeti iz Gradnikove zbirke Padajoče zvezde (1916). Prevladuje bivanjska tematika. Gradnikova pesniška zbirka v češčini ni izšla. Na podlagi novo odkritih virov lahko domnevamo, da je Gradnik načrtoval prevajanje sodobne češke poezije.

Jezik:Slovenski jezik
Ključne besede:slovenska književnost, slovenska poezija, slovenski pesniki, literarna recepcija, prevodi v češčino, Alojz Gradnik, Oton Berkopec, Gabriela Preissová
Tipologija:1.16 - Samostojni znanstveni sestavek ali poglavje v monografski publikaciji
Organizacija:FF - Filozofska fakulteta
Leto izida:2021
Št. strani:Str. 477-484
PID:20.500.12556/RUL-138014 Povezava se odpre v novem oknu
UDK:821.163.6-1.09Gradnik A.
DOI:10.4312/Obdobja.40.477-484 Povezava se odpre v novem oknu
COBISS.SI-ID:86577667 Povezava se odpre v novem oknu
Datum objave v RUL:07.07.2022
Število ogledov:349
Število prenosov:65
Metapodatki:XML RDF-CHPDL DC-XML DC-RDF
:
Kopiraj citat
Objavi na:Bookmark and Share

Gradivo je del monografije

Naslov:Slovenska poezija
Uredniki:Darja Pavlič
Kraj izida:Ljubljana
Založnik:Znanstvena založba Filozofske fakultete
Leto izida:2021
ISBN:978-961-06-0542-3
COBISS.SI-ID:83371267 Povezava se odpre v novem oknu
Naslov zbirke:Obdobja
Številčenje v zbirki:40
ISSN zbirke:1408-211X

Sekundarni jezik

Jezik:Angleški jezik
Izvleček:
Gradnik’s contacts with Czech authors can be divided into two periods: 1905-1918 and the 1930s. Cross-cultural connections opened up in the relationship between Gradnik and Oton Berkopec and Gabriela Preissová. Gradnik’s published translations into Czech are mostly from the collection Padajoče zvezde (Falling Stars, 1916) and mostly deal with the theme of existence. Gradnik’s poetry collection was not published in Czech. Based on newly discovered sources, we can assume that Gradnik planned to translate contemporary Czech poetry.

Ključne besede:Slovenian literature, Slovenian poetry, Slovenian poets, literary reception, translations into Czech, Alojz Gradnik, Oton Berkopec, Gabriela Preissová

Podobna dela

Podobna dela v RUL:
Podobna dela v drugih slovenskih zbirkah:

Nazaj