izpis_h1_title_alt

Kontrastivna analiza besednega reda slovenskega in angleškega jezika
ID Smolič, Ksenija (Avtor), ID Ilc, Gašper (Mentor) Več o mentorju... Povezava se odpre v novem oknu, ID Smolej, Mojca (Mentor) Več o mentorju... Povezava se odpre v novem oknu

.pdfPDF - Predstavitvena datoteka, prenos (1,09 MB)
MD5: B5B8521B6B64A4C593C88EF8AB39D5E3

Izvleček
Magistrsko delo obravnava besedni red slovenskega in angleškega jezika. V nalogi bo najprej definirana jezikoslovna terminologija, kot so na primer poved, stavek, stavčni členi, besedne zveze, opredeljene bodo tudi stavčne strukture oz. stavčni tipi obeh jezikov. Magistrsko delo v teoretičnem delu preučuje tudi zakonitosti stalnega in prostega besednega reda, večji poudarek pa da na t. i. členitev po aktualnosti, ki jo je v začetku 20. stoletja utemeljil Vilém Mathesius v okviru praškega funkcijskega jezikoslovja. Za slovensko jezikoslovje je pomemben predhodnik praške teorije členitve po aktualnosti Anton Breznik, o členitvi po aktualnosti pa je kasneje podrobneje pisal tudi Jože Toporišič in nekateri drugi slovenski jezikoslovci. O angleškem besednem redu, s poudarkom na prosti stavi, je pisal prej omenjeni Vilém Mathesius, magistrsko delo pa omeni tudi češkega jezikoslovca Jana Firbasa, ki uveljavi izraz funkcijska perspektiva povedi, in jezikoslovca M. A. K. Hallidaya. Teoretska podlaga bo s kontrastivno analizo prenesena v analizo izbranih slovenskih člankov in njihovih angleških prevodov. Namen magistrske naloge je primerjava stavčnega vzorca oz. besednega reda v obeh jezikih in s pomočjo analize posameznih stavkov dokazati, da je besedni red v slovenščini prostejši kot v angleščini.

Jezik:Slovenski jezik
Ključne besede:skladnja, kontrastivna analiza, slovenščina, angleščina, besedni red, členitev po aktualnosti
Vrsta gradiva:Magistrsko delo/naloga
Organizacija:FF - Filozofska fakulteta
Kraj izida:Ljubljana
Založnik:[K. Smolič]
Leto izida:2021
Št. strani:116 str.
PID:20.500.12556/RUL-135087 Povezava se odpre v novem oknu
COBISS.SI-ID:98862595 Povezava se odpre v novem oknu
Datum objave v RUL:22.02.2022
Število ogledov:613
Število prenosov:51
Metapodatki:XML RDF-CHPDL DC-XML DC-RDF
:
Kopiraj citat
Objavi na:Bookmark and Share

Sekundarni jezik

Jezik:Angleški jezik
Naslov:Contrastive Analysis of Slovene and English Word Order
Izvleček:
The master’s thesis deals with the Slovene and English word order. It defines the theoretical background of word order and the main terms, such as sentence, clause, sentence elements, phrases, and sentence structures of both languages. The theoretical part studies fixed and free word order, with greater emphasis on the so-called functional sentence perspective principle, founded in the 20th century by Vilém Mathesius in the tradition of the Prague School of Linguistics. Anton Breznik is an important forerunner of the Slovene theory of Prague’s functional sentence perspective. However, Jože Toporišič and several other Slovene linguists also wrote in more detail about the functional sentence perspective principle. The previously mentioned Vilém Mathesius wrote about English word order with an emphasis on free word order, and this thesis also mentions the Czech linguist Jan Firbas, who coined the term functional sentence perspective, and the linguist M. A. K. Halliday. With the help of the contrastive analysis, the theoretical foundation is applied to the analysis of selected Slovene articles and their English translations. The purpose of this master’s thesis is to compare the word order principles of both languages and by analysing individual clauses prove that word order in Slovene is more flexible than in English.

Ključne besede:syntax, contrastive analysis, Slovene, English, word order, functional sentence perspective

Podobna dela

Podobna dela v RUL:
Podobna dela v drugih slovenskih zbirkah:

Nazaj