izpis_h1_title_alt

Primerjalna analiza japonskih sklonskih členkov が, を in に in slovenskih stavčnih členov
ID Brešar, Jure (Avtor), ID Moritoki Škof, Nagisa (Mentor) Več o mentorju... Povezava se odpre v novem oknu

.pdfPDF - Predstavitvena datoteka, prenos (2,34 MB)
MD5: 84B3EF03069EFE4D96F3F5463AA09C5B

Izvleček
Namen magistrskega dela je ugotoviti, kot kateri stavčni členi se pri prevajanju iz japonščine v slovenščino pojavljajo besede ali fraze, ki jih spremljajo členki が, をin に. Izvedel sem že dve podobni raziskavi, vendar sem se pri njima osredotočal na slovenske sklone, ne na stavčne člene. Izkazalo se je, da se samostalniki, ki jih spremlja členek が, v slovenščini najpogostje pojavljajo v imenovalniku, samostalniki, ki jih spremlja členek を, v tožilniku, občasno pa tudi v mestniku, samostalniki, ki jih spremlja členek に, pa so se v slovenščini pojavljali v različnih sklonih. Ker se besede ali fraze, ki jih spremljajo členki が, を ali に, v slovenščini pogosto ne pojavljajo kot samostalniki, se v magistrskem delu osredotočamo na stavčne člene namesto na sklone. Rezultati so pokazali, da se pri prevajanju iz japonščine v slovenščino v večini primerov besede ali fraze, ki jih v japonščini spremlja členek が, prevajajo kot osebek stavka, tiste, ki jih spremlja členek を, kot predmet v tožilniku pri trdilnih in kot predmet v rodilniku pri nikalnih stavkih, pri členku に pa je najpogostejše prislovno določilo, zlasti kraja. Pri vseh treh členkih so tudi izjeme. Pri členku が se pri izražanju zmožnosti, želja in imetja v slovenščini pojavlja predmet v tožilniku pri trdilnih in v rodilniku pri nikalnih stavkih, pri členku をse pri izražanju lokacije premikanja pojavlja prislovno določilo kraja, pri členku に pa se občasno pojavljata tudi osebek in predmet v različnih sklonih.

Jezik:Slovenski jezik
Ključne besede:sklonski členki, stavčni členi, slovenščina, japonščina, sklon
Vrsta gradiva:Magistrsko delo/naloga
Tipologija:2.09 - Magistrsko delo
Organizacija:FF - Filozofska fakulteta
Kraj izida:Ljubljana
Založnik:[J. Brešar]
Leto izida:2021
Št. strani:95 str.
PID:20.500.12556/RUL-131446 Povezava se odpre v novem oknu
Datum objave v RUL:27.09.2021
Število ogledov:462
Število prenosov:63
Metapodatki:XML RDF-CHPDL DC-XML DC-RDF
:
Kopiraj citat
Objavi na:Bookmark and Share

Sekundarni jezik

Jezik:Angleški jezik
Naslov:Comparative Analysis of Japanese Case-marking Particles が, を and に and Slovene Constituents
Izvleček:
The goal of this Master thesis is to discover as which Slovene constituents the words or phrases modified by the case-marking particles が, を and に appear when translating from Japanese to Slovene. In the recent years, I have already carried out two similar research projects which, however, focused on Slovene cases rather than constituents. The results have shown that the nouns preceding the particle が usually appear in the Slovene nominative case, that the nouns preceding the particle を are most often in the Slovene accusative and sometimes in the locative case, and that the nouns preceding the particle に appear in various grammatical cases. Since it turned out that the words or phrases preceding the particles が, を and にwere often translated as parts of speech other than nouns, the Master thesis focuses on Slovene constituents rather than grammatical cases. The results show that in most cases, the Japanese words or phrases followed by the particle がtranslate as the objest of the sentence, those followed by the particle を as the subject in the accusative case if the sentence is affirmative and in the genitive case if it is negative, and those followed by the particle に as adjuncts, usually locative. There are also exceptions. When expressing ability, desire or possession, the phrases preceding the particle が appear as the object, when expressing movement, those preceding the particle を appear as locative adjuncts, and in the case of the particle に, we notice both the object and the subject in various grammatical cases.

Ključne besede:case-marking particles, constituents, Slovene, Japanese, grammatical case

Podobna dela

Podobna dela v RUL:
Podobna dela v drugih slovenskih zbirkah:

Nazaj