izpis_h1_title_alt

Analiza slovenskih prevodov dvojezičnih občinskih statutov v Italiji
ID De Luisa, Igor (Author), ID Paolucci, Sandro (Mentor) More about this mentor... This link opens in a new window

.pdfPDF - Presentation file, Download (748,51 KB)
MD5: 021200039EBCA944C93B738B727D175B

Abstract
Magistrska naloga analizira strategije prevajanja dveh občinskih statutov, ki sta namenjena pripadnikom slovenske manjšine v Italiji. Skozi splošno teorijo prevajanja se delo poglobi v področje pravnega prevajanja, ki ga je treba v času tesne mednarodne pravne povezanosti nujno upoštevati. V analizi so posamezni primeri opredeljeni glede na splošne prevajalske in pravno prevajalske rešitve, izhajajoči podatki pa skušajo prikazati trend izbir avtorjev prevodov. Dodatno so še izpostavljeni nekateri primeri, ki so s prevajalskega vidika še posebno zanimivi.

Language:Slovenian
Keywords:občinski statuti, teorija prevajanja, pravno prevajanje, strategije prevajanja
Work type:Master's thesis/paper
Organization:FF - Faculty of Arts
Year:2021
PID:20.500.12556/RUL-128659 This link opens in a new window
Publication date in RUL:22.07.2021
Views:761
Downloads:69
Metadata:XML RDF-CHPDL DC-XML DC-RDF
:
Copy citation
Share:Bookmark and Share

Secondary language

Language:English
Title:Analysis of Slovene Translations in Bilingual Municipal Statutes in Italy
Abstract:
The thesis analyses the translation strategies of two municipal statutes intended for the members of the Slovene minority in Italy. Through the general theory of translation, the work delves into the field of legal translation, which must be taken into account in a time of close international legal connection. In the analysis, individual cases are defined in terms of general translation and legal translation solutions, while the resulting data show the choice trends of the translations' authors. In addition, there are some examples that are particularly interesting from a translation point of view.

Keywords:municipal statutes, translation theory, legal translation, strategies of translation

Similar documents

Similar works from RUL:
Similar works from other Slovenian collections:

Back