izpis_h1_title_alt

Razumljivost in razumevanje besedil ter svetopisemska govorica: analiza na podlagi pastirskih pisem slovenskih škofov za postni čas med leti 2010 in 2020 : diplomsko delo
ID Tomažič, Neža (Author), ID Matjaž, Maksimilijan (Mentor) More about this mentor... This link opens in a new window, ID Smolej, Mojca (Mentor) More about this mentor... This link opens in a new window, ID Ahačič, Kozma (Co-mentor)

.pdfPDF - Presentation file, Download (923,33 KB)
MD5: 561EC559952E2E38E462B1FFEB9BB7E6

Abstract
Razumevanje in razumljivost kot strokovna pojma spadata na področje jezikoslovja. Razumevanje je proces, s katerim razumevalec določa pomen besedila, nanj pa vplivajo različni dejavniki: razumevalčevi, družbeni in besedilni. Razumljivost pa je formalna lastnost besedila, ki ji je mogoče določiti stopnje. V delu so podrobneje predstavljeni kriteriji razumljivosti: upoštevanje razumevalca, leksikalna in skladenjska preprostost, jedrnatost, jezikovna pravilnost, komunikativnost in koherenca. S kriterijem leksikalne preprostosti je povezana svetopisemska govorica. Zanjo velja, da je v Cerkvi pogosto navzoča, saj ima Sveto pismo pomembno vlogo. Zato so razviti tudi mnogi načini interpretacije, eksegeze, aktualizacije in inkulturacije, ki so opisani v nalogi. Ker je to Božja beseda v človeški govorici, je drugačno njeno razumevanje, za katerega je nujna vera in prisotnost Duha, hkrati pa tudi poznavanje samih lastnosti besedila in njegovih literarnih oblik. V drugem delu je predstavljena analiza pastirskih pisem slovenskih škofov za postni čas med leto 2010 in 2020 z vidika kriterijev razumljivosti in svetopisemske govorice. Kriteriji razumljivosti so deloma upoštevani, pri čemer avtorica poudari, da bi bila za relevantno oceno potrebna obsežnejša raziskava. Podobno sklepa tudi pri analizi svetopisemske govorice. Ta je razdeljena v štiri kategorije (citati, reference, povzetki, svetopisemsko besedišče), pri katerih je vsakič posebej predstavljen vidik razumevanja.

Language:Slovenian
Keywords:razumevanje, razumljivost, svetopisemska govorica, kriteriji razumljivosti, Sveto pismo
Work type:Bachelor thesis/paper
Typology:2.11 - Undergraduate Thesis
Organization:TEOF - Theological Faculty
Place of publishing:Ljubljana
Publisher:[N. Tomažič]
Year:2020
Number of pages:VI, 48, XXXV str.
PID:20.500.12556/RUL-120613 This link opens in a new window
UDC:27-278-726.2
COBISS.SI-ID:31326979 This link opens in a new window
Publication date in RUL:23.09.2020
Views:921
Downloads:119
Metadata:XML RDF-CHPDL DC-XML DC-RDF
:
Copy citation
Share:Bookmark and Share

Secondary language

Language:English
Title:Biblical language, understandability and comprehension of texts: analysis on lent pastoral letters of Slovenian bishops between 2010 and 2020
Abstract:
Comprehension and comprehensibility as professional forms belong to linguistic. Comprehension is a process that allows comprehender to define meaning of text. Different factors affect it: comprehender-related, social and textual. Comprehensibility is formal feature of text, which can have it's level determined. In the thesis the following criteria of comprehensibility are presented: consideration of comprehender, lexical and syntaxic simplicity, conciseness, linguistic correctness, communicativeness and coherence. Criteria of lexical simplicity is connected to biblical linguage. Biblical language is often present in Church, where Bible plays an important role. That is the reason why many ways of interpretation, exsegesis, revival and inculturation are described in the thesis. Because biblical language is God's word in human language, the comprehension is also different. Faith and presency of the Spirit are necessary, but also knowledge of of the text feature and it's literary forms. In the second part the analysis of the pastoral letters for lent of Slovenian bishops between 2010 and 2020 is presented. Criteria of comprehensability is taken into account just partly. Here the author stresses out, that futher evaluation would be on point for relevant conclusions. She came to the similar conclusion regarding analysis of biblical language. Biblical language is divided in four categories (quotation, reference, summary and biblical vocabulary), where the aspect of comprehension is emphasized.

Keywords:comprehension, comprehensibility, biblical language, criteria of comprehensibility, Bible

Similar documents

Similar works from RUL:
Similar works from other Slovenian collections:

Back