|
2. Frančiškova Hvalnica stvarstva na SlovenskemTina Čuk, 2015, diplomsko delo Ključne besede: diplomska dela, Sončna pesem, italijanska poezija, literarno prevajanje, prevodi v slovenščino, vulgarna umbrijščina, italijanščina, slovenska cerkvena glasba, uglasbitve, kantate, glasbene analize Celotno besedilo (datoteka, 15,38 MB) |
3. Kontrastivna analiza oglasnih besedil v slovenskem in italijanskem jezikuMateja Brus, 2017, magistrsko delo Ključne besede: slovenščina, italijanščina, kontrastivna analiza, oglaševanje, oglas, oglasna besedila, jezikovna sredstva, oblikoslovje, skladnja, besedišče, besediloslovje, argumentacija, bolonjski magisteriji, magistrska dela Celotno besedilo (datoteka, 6,72 MB) |
4. Razvijanje zmožnosti ustnega sporazumevanja pri poučevanju in učenju slovenščine in italijanščine kot drugih ali tujih jezikov v Republiki SlovenijiMojca Pregelj, 2016, magistrsko delo Ključne besede: slovenščina, italijanščina, tuji jeziki, drugi jeziki, sporazumevalne zmožnosti, ustno sporazumevanje, didaktika jezika, sociolingvistika, Slovenija, magistrska dela Celotno besedilo (datoteka, 2,46 MB) |
5. Prevod frazemov iz italijanščine v slovenščino na primeru zbirke kratke proze Gospod Ničla in druge zgodbe avtorja Stefana BennijaIlaria Ciccone, 2015, magistrsko delo Ključne besede: italijanščina, slovenščina, frazeologija, frazem, glagolski frazem, frazeološka prenovitev, italijanska književnost, kratka proza, prevodi v slovenščino, bolonjski magisteriji Celotno besedilo (datoteka, 3,67 MB) |
|
7. Didaktične igre pri pouku italijanščineAnna De Domizio, 2015, magistrsko delo Ključne besede: magistrska dela, pedagogika, didaktika, metodika, didaktične igre, tuji jeziki, italijanščina, pedagoška metodologija Celotno besedilo (datoteka, 1,23 MB) |
|
|
|