|
632. O Komelovih naslovnih vprašalnih stavkih nasproti nemškim samostalniškim poimenovanjemTomo Korošec, 2007, samostojni znanstveni sestavek ali poglavje v monografski publikaciji Ključne besede: slovenščina, vojaški jezik, jezik, terminologija, vojska, vprašalne povedi, nemško-slovenske ustreznice Celotno besedilo (datoteka, 82,48 KB) Gradivo ima več datotek! Več... |
633. Funkcionalna pismenost oseb, zaposlenih v slovenski vojskiSimona Kranjc, Ljubica Marjanovič Umek, Mojca Nidorfer, 2007, samostojni znanstveni sestavek ali poglavje v monografski publikaciji Ključne besede: slovenščina, strokovni jezik, vojaško osebje, fukcionalna pismenost, Slovenija, spoznavni razvoj v odraslosti, kontekst Celotno besedilo (datoteka, 93,80 KB) Gradivo ima več datotek! Več... |
634. Oblikovanje smernic za testiranje jezikovne zmožnosti/strokovne funkcionalne pismenosti oseb, zaposlenih v Slovenski vojskiIna Ferbežar, Nataša Pirih Svetina, 2007, samostojni znanstveni sestavek ali poglavje v monografski publikaciji Ključne besede: slovenščina, strokovni jezik, vojaški jezik, testiranje, jezikovna zmožnost, testiranje jezikovne zmožnosti, funkcionalna pismenost, avtentičnost, testna performanca, jezikovna raba Celotno besedilo (datoteka, 108,80 KB) Gradivo ima več datotek! Več... |
635. Diahrona pomenska stabilnost nekaterih najstarejših slovenskih pravnih izrazov in performativKatja Škrubej, 2007, samostojni znanstveni sestavek ali poglavje v monografski publikaciji Ključne besede: slovenščina, pravo, pravna terminologija, pravna zgodovina, jezik, sodni postopek, pravno izrazje, Brižinski spomeniki, teorija govornih dejanj, ustna komunikacija, performativ, performativno pravo Celotno besedilo (datoteka, 154,54 KB) Gradivo ima več datotek! Več... |
|
637. Slovensko pravno izrazje od Habsburške monarhije do Evropske unije ali Ius est arsMateja Jemec Tomazin, 2007, samostojni znanstveni sestavek ali poglavje v monografski publikaciji Ključne besede: slovenščina, terminologija, pravo, pravni jezik, prevajanje, uradni jezik, istovetnost prevoda, avtentičnost prevoda, izvirnik Celotno besedilo (datoteka, 239,85 KB) Gradivo ima več datotek! Več... |
638. Terminy naukowe utworzone na podstawie polskiej terminologii matematycznejJerzy Staszewski, 2007 Ključne besede: poljščina, slovanski jeziki, terminologija, strokovni jezik, matematika, matematična terminologija, subkodi, revitalizacija arhaizmov Celotno besedilo (datoteka, 130,11 KB) Gradivo ima več datotek! Več... |
|
640. Od splošnih do specializiranih korpusov - načela gradnje glede na njihov namenVojko Gorjanc, Nataša Logar, 2007, samostojni znanstveni sestavek ali poglavje v monografski publikaciji Ključne besede: korpusno jezikoslovje, slovenščina, terminologija, vojaški jezik, slovarji, splošni korpus, specializirani korpus, načela za gradnjo korpusov, korpus slovenskih vojaških besedil Celotno besedilo (datoteka, 107,45 KB) Gradivo ima več datotek! Več... |