1. Skrita ideologija v prevodih otroške literatureNike Kocijančič Pokorn, 2012, published scientific conference contribution Keywords: nemška književnost, prevajanje, prevajanje otroške literature, prevajanje mladinske literature, prevodi v slovenščino, ideologije, socializem, religija, Bambi, 1945-1955 Full text (file, 645,25 KB) This document has more files! More... |
|
|
4. The profiles of a community interpreter and of an intercultural mediator in Greece, Italy, Norway and SloveniaNike Kocijančič Pokorn, Uršula Čebron Lipovec, Juš Škraban, Nataša Hirci, 2020, independent scientific component part or a chapter in a monograph Keywords: interpreting teachers, intercultural mediation teachers, teacher profile, competences Full text (file, 355,14 KB) This document has more files! More... |
|
|
|
8. Prevodoslovni vidiki filmske adaptacije romana Veliki Gatsby iz leta 2013Žiga Povše, 2020, master's thesis/paper Keywords: literarni prevod, F. Scott Fitzgerald, Veliki Gatsby, The Great Gatsby, prevodoslovje, adaptacijske vede, strategije prevajanja, pojem zvestobe, Baz Luhrmann, film, adaptacija. Full text (file, 2,65 MB) |