Ključne besede: idiom, frazem, prevajalske strategije, prevajanje frazemov, prevodni ustreznikCelotno besedilo (datoteka, 1,64 MB)
Ključne besede: tolmačenje, Evropski parlament, idiom, kolokacija, frazni glagol, prosta besedna zveza, leksikalna enotaCelotno besedilo (datoteka, 2,55 MB)
Ključne besede: metafora, idiom, kognitivno jezikoslovje, metodologija Helen Doron, angleški jezikCelotno besedilo (datoteka, 1,93 MB)
Ključne besede: figurativni jezik, metafora, idiom, razumevanje, afazijaCelotno besedilo (datoteka, 572,53 KB)
Ključne besede: frazeologija, idiom, prevajalske strategije, angleščina, slovenščina, nemščina, politična (ne)korektnostCelotno besedilo (datoteka, 2,11 MB)
Ključne besede: idioms, idiom translation, translation strategies, translation, cross-linguistic equivalence, phraseologyCelotno besedilo (datoteka, 1,34 MB)
Ključne besede: natural language processing, deep learning, neural networks, machine learning, text embeddings, knowledge transfer, idiom detection, conference scheduling, multilingual embeddings, contextual embeddingsCelotno besedilo (datoteka, 1,21 MB)