61. Meddisciplinarnost v teoriji in praksi poučevanja slovenščine v ruskem jezikovnem okoljuOlʹga Sergeevna Plotnikova, 2011, samostojni znanstveni sestavek ali poglavje v monografski publikaciji Ključne besede: slovenščina, slovenščina kot drugi/tuji jezik, psiholingvistika, jezikovna didaktika, meddisciplinarnost, Rusija, Moskva, komunikacijsko načelo, zaporedje podatkov, interferenca Celotno besedilo (datoteka, 102,24 KB) Gradivo ima več datotek! Več... |
62. Razvijanje medkulturne kompetence in podpora šolam v okoljuMarijanca Ajša Vižintin, 2011, samostojni znanstveni sestavek ali poglavje v monografski publikaciji Ključne besede: priseljenci, otroci, slovenščina kot drugi jezik, vzgoja in izobraževanje, družbena integracija, večkulturnost, državljanstvo Celotno besedilo (datoteka, 84,40 KB) Gradivo ima več datotek! Več... |
|
64. Slovenščina kot tuji jezik - težave, s katerimi se srečujejo govorci makedonščineLidija Arizankovska, 2009, objavljeni znanstveni prispevek na konferenci Ključne besede: slovenščina, slovenščina kot drugi/tuji jezik, makedonščina, jezikovna pragmatika, jezikovne težave, struktura. družbeni in kulturni kontekst Celotno besedilo (datoteka, 76,14 KB) Gradivo ima več datotek! Več... |
65. Avstroslovenistična pestrost pedagoškega izzivaKasilda Bedenk, Tatjana Vučajnk, 2009, objavljeni znanstveni prispevek na konferenci Ključne besede: slovenščina, slovenščina kot drugi/tuji jezik, jezikovne interference, jezikovna kompetenca, študenti, Gradec, napake Celotno besedilo (datoteka, 74,59 KB) Gradivo ima več datotek! Več... |
66. Medkulturna paradigma slovenistike v tujejezičnem okoljuElizabeta Bernjak, 2009, objavljeni znanstveni prispevek na konferenci Ključne besede: slovenščina, slovenščina kot drugi/tuji jezik, medkulturno jezikoslovje, medkulturna komunikacija, medkulturno izobraževanje, medkulturna kompetenca, jezikovna kompetenca Celotno besedilo (datoteka, 64,10 KB) Gradivo ima več datotek! Več... |
67. "Je moj B1 tvoj B?" Ali kaj je novega na področju testiranja in certificiranja slovenščine kot drugega/ tujega jezikaIna Ferbežar, 2009, objavljeni znanstveni prispevek na konferenci Ključne besede: slovenščina, slovenščina kot drugi/tuji jezik, slovenščina za tujce, testiranje, certificiranje, merjenje jezikovnega znanja, Skupni evropski jezikovni okvir, ALTE Celotno besedilo (datoteka, 72,67 KB) Gradivo ima več datotek! Več... |
68. Učenje in študij slovenskega jezika na dunajski univerziElizabeta M. Jenko, 2009, objavljeni znanstveni prispevek na konferenci Ključne besede: slovenščina, slovenščina kot drugi/tuji jezik, študij slovenskega jezika jezikovna didaktika, univerzitetni študij, Dunaj, institucionalni okvir, praksa poučevanja, izvenštudijski projekti Celotno besedilo (datoteka, 55,66 KB) Gradivo ima več datotek! Več... |
69. Jezikovno vključevanje (in izključevanje) otrok priseljencevMihaela Knez, 2009, objavljeni znanstveni prispevek na konferenci Ključne besede: slovenščina, slovenščina kot drugi/tuji jezik, slovenščina za tujce, sociolingvistika, migracije, imigranti, jezikovna integracija, otroci, učenci, tečaji, učenje, poučevanje, otroci priseljenci, otrok migrant Celotno besedilo (datoteka, 387,52 KB) Gradivo ima več datotek! Več... |
70. Učenje in poučevanje slovenščine kot neprvega jezika v SlovenijiZuzanna Krystyna Kobos, Nataša Pirih Svetina, 2009, objavljeni znanstveni prispevek na konferenci Ključne besede: slovenščina, slovenščina kot drugi/tuji jezik, slovenščina kot neprvi jezik, lektorati slovenščine, tečaji slovenščine, tečaji, lektorati, učenje, poučevanje, Center za slovenščino kot drugi/tuji jezik Celotno besedilo (datoteka, 387,65 KB) Gradivo ima več datotek! Več... |