81. Translation of Slovenian culture-specific items into English and SpanishMateja Peršolja, 2018, magistrsko delo Ključne besede: translation, culture-specific items, English, Slovene, Spanish, translation techniques, literary translation Celotno besedilo (datoteka, 1,11 MB) |
|
83. Vloga tolmačenja v sodobnem svetuJasmina Markič, 2009, objavljeni znanstveni prispevek na konferenci Ključne besede: slovenščina, španščina, tolmačenje, tolmačenje za potrebe skupnosti, prevajanje, konferenčno tolmačenje, konsekutivno tolmačenje, simultano tolmačenje, delovni jeziki Celotno besedilo (datoteka, 60,60 KB) Gradivo ima več datotek! Več... |
|
|
|
|
|
89. More than comradesJasmina Šepetavc, 2024, izvirni znanstveni članek Ključne besede: queer cinema, LGBT+, Yugoslavia, Slovenian cinema, Comrades, Boys, Masquerade, Kill Me Gently Celotno besedilo (datoteka, 3,59 MB) Gradivo ima več datotek! Več... |
|