|
2. Prevajalec v procesu literarne recepcijeBożena Tokarz, 2014, članek v reviji Ključne besede: slovenska književnost, prevajanje v poljščino, literarno prevajanje, 20. st., literarna recepcija, sporazumevanje, prevod, prevajalec Celotno besedilo (datoteka, 82,72 KB) Gradivo ima več datotek! Več... |
3. V mreži domišljije, asociacij in spominov ali o prozi Vlada ŽabotaBożena Tokarz, 2010, samostojni znanstveni sestavek ali poglavje v monografski publikaciji Ključne besede: slovenska književnost, roman, mistika, miti, magija, Prekmurje, 1986-2003, fikcija, igra z mimezis, človeška eksistenca Celotno besedilo (datoteka, 85,51 KB) Gradivo ima več datotek! Več... |
|
5. Magičnost resničnosti v slovenskih in poljskih kratkih pripovednih oblikahBożena Tokarz, 2006, samostojni znanstveni sestavek ali poglavje v monografski publikaciji Ključne besede: slovenska književnost, poljska književnost, poljska in slovenska proza devetdesetih let, kratka proza, magičnost, fikcija, magična resničnost, mimezis Celotno besedilo (datoteka, 70,25 KB) Gradivo ima več datotek! Več... |