Details

Analiza novega hladilnega stolpa v Šoštanju na vpliv vetra : diplomska naloga
ID Čakš, Ditka (Author), ID Brank, Boštjan (Mentor) More about this mentor... This link opens in a new window

.pdfPDF - Presentation file, Download (8,59 MB)
MD5: 75023355DED94608813509701FD3299B
PID: 20.500.12556/rul/264e1381-1464-403e-881b-66aab9ec4aae

Language:Slovenian
Keywords:gradbeništvo, diplomska dela, UNI, hladilni stolp, obtežba vetra, VGB-R 610 e, 2010 edition, SIST EN 1991-1-4:2005
Work type:Undergraduate thesis
Typology:2.11 - Undergraduate Thesis
Organization:FGG - Faculty of Civil and Geodetic Engineering
Place of publishing:Ljubljana
Publisher:[D. Čakš]
Year:2013
Number of pages:XIV, 144 str.
PID:20.500.12556/RUL-2497 This link opens in a new window
UDC:519.61/.64:624.07(497.4Šoštanj)(043.2)
COBISS.SI-ID:6246241 This link opens in a new window
Publication date in RUL:11.07.2014
Views:4099
Downloads:634
Metadata:XML DC-XML DC-RDF
:
ČAKŠ, Ditka, 2013, Analiza novega hladilnega stolpa v Šoštanju na vpliv vetra : diplomska naloga [online]. Bachelor’s thesis. Ljubljana : D. Čakš. [Accessed 30 March 2025]. Retrieved from: https://repozitorij.uni-lj.si/IzpisGradiva.php?lang=eng&id=2497
Copy citation
Share:Bookmark and Share

Secondary language

Language:English
Title:Analysis of the new cooling tower in Šoštanj on wind actions
Keywords:graduation thesis, civil engineering, cooling tower, wind actions, VGB-R 610 e, 2010 edition, SIST EN 1991-1-4:2005

Similar documents

Similar works from RUL:
  1. Development of BIM reference model for computational model
  2. BIM use for fire-safety analysis
  3. Analysis on the use of BIM at the Brežice bypass design
  4. A use case for a 5D building information model
  5. BIM for sustainable design and energy efficiency improvements
Similar works from other Slovenian collections:
  1. TRANSLATION OF CULTURE-SPECIFIC ELEMENTS IN THE NOVEL "EAT, PRAY, LOVE"
  2. “ALICE'S ADVENTURES IN WONDERLAND”: TRANSLATION OF WORDPLAYS AND CULTURE-SPECIFIC ELEMENTS
  3. Primerjava prevajanja turcizmov v slovenskem in angleškem prevodu romana Most na Drini avtorja Iva Andrića
  4. Translating culture-bound elements in the novel The devil wears Prada
  5. Translation of language elements characteristic of the Soviet social and cultural discourse in M. Bulgakov’s novel The Master and Margarita

Back