Details

Izključna pravica Evropske komisije do zakonodajne pobude : med normativnim in dejanskim
ID Kolenbrand, Maša (Author), ID Lajh, Damjan (Mentor) More about this mentor... This link opens in a new window

URLURL - Presentation file, Visit http://dk.fdv.uni-lj.si/magistrska/pdfs/mag_kolenbrand-masa.pdf This link opens in a new window

Language:Slovenian
Work type:Master's thesis
Typology:2.09 - Master's Thesis
Organization:FDV - Faculty of Social Sciences
Place of publishing:Ljubljana
Publisher:[M. Kolenbrand]
Year:2013
Number of pages:170 str.
PID:20.500.12556/RUL-21474 This link opens in a new window
UDC:340.134EU(043)
COBISS.SI-ID:31999837 This link opens in a new window
Publication date in RUL:11.07.2014
Views:2459
Downloads:165
Metadata:XML DC-XML DC-RDF
:
KOLENBRAND, Maša, 2013, Izključna pravica Evropske komisije do zakonodajne pobude : med normativnim in dejanskim [online]. Master’s thesis. Ljubljana : M. Kolenbrand. [Accessed 8 July 2025]. Retrieved from: http://dk.fdv.uni-lj.si/magistrska/pdfs/mag_kolenbrand-masa.pdf
Copy citation
Share:Bookmark and Share

Similar documents

Similar works from RUL:
  1. Izgubljeno oziroma spremenjeno v prevodu
  2. Multimodalna analiza kulturnospecifičnih elementov v slovenski podnaslovljeni in nemški sinhronizirani verziji ameriške televizijske serije Breaking Bad
  3. Transpozicija poimenovanj tujih kulturnih realij v slovenskih poljudnoznanstvenih besedilih s konca 19. stoletj
  4. Prevajalec v procesu literarne recepcije
  5. Slovenska poezija 20. stoletja v ruskih prevodih
Similar works from other Slovenian collections:
  1. Analiza kulturno zaznamovanih elementov v angleškem prevodu romana Jugoslavija, moja dežela
  2. Prevajanje kulturnospecifičnih prvin v romanu "Jej, moli, ljubi"
  3. Prevajanje kulturnospecifičnih prvin v romanu Hudičevka v Pradi
  4. Prevajanje kulturno zaznamovanih izrazov v podnaslovnem prevodu
  5. Prevajanje kulturno zaznamovanih prvin pri podnaslavljanju filmov Woodyja Allena

Back